Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da haben wir geglaubt.
Господи наш!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
beide haben wir rechtgeleitet.
А прежде Мы стезю прямую Нуху указали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nehmen wir ihre meinung an
пусть будет по-Вашему
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da löschten wir ihre augen aus.
Они сочли Лута лжецом и не отказались от язычества и содомского греха. А когда ангелы явились к Луту в обличие гостей, нечестивцы тотчас пришли к нему, чтобы совершить свое отвратительное деяние с ними.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb, weil sie ihren bund brachen, haben wir sie verflucht und haben ihre herzen verhärtet.
А за то, что они нарушили договор, Мы прокляли их и ожесточили их сердца.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denjenigen, die nicht an das jenseits glauben, haben wir ihre werke verlockend gemacht, so daß sie blind umherirren.
Воистину, тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы представили их деяния прекрасными, и они блуждают в растерянности.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, denjenigen, die nicht an das jenseits glauben, haben wir ihre taten ausgeschmückt, so daß sie blind umherirren.
Воистину, тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы представили их деяния прекрасными, и они блуждают в растерянности.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, denjenigen, die den iman an das jenseits nicht verinnerlichen, haben wir ihre taten schön erscheinen lassen, so sind sie verwirrt.
Воистину, тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы представили их деяния прекрасными, и они блуждают в растерянности.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
denjenigen aber, die nicht an das jenseits glauben, haben wir ihre werke schön erscheinen lassen; so wandern sie nur in verwirrung (umher)
Воистину, тем, которые не веруют в Последнюю жизнь, Мы представили их деяния прекрасными, и они блуждают в растерянности.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und zu thamud (entsandten wir) ihren bruder salih.
[[Самудяне - это известное племя, которое проживало в местечке Хиджр и долине аль-Кура. Аллах отправил к ним своего раба и посланника Салиха, который был выходцем из этого народа и собратом своих соплеменников.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und zu 'aad (entsandten wir) ihren bruder hud.
...И к адитам - брата их Худа. Он сказал: "О народ мой!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und zu madyan (entsandten wir) ihren bruder schu'aib.
(Мы послали] также к мадйанитам их брата Шу'айба.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: