Results for herzlich translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

herzlich,

Russian

С совершенным почтением,

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herzlich willkommen

Russian

Добро пожаловать

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es grüßt dich herzlich

Russian

it greets you warmly

Last Update: 2023-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er begrüßte uns herzlich.

Russian

Он тепло поприветствовал нас.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch sie sind herzlich willkommen!

Russian

Будьте в их числе и вы

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch ich begrüße dich herzlich bei tatoeba.

Russian

Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sind herzlich eingeladen, sich zu beteiligen.

Russian

Мы рады любому содействию.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch ich heiße sie herzlich willkommen bei tatoeba.

Russian

Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tom und maria heißen dich herzlich bei tatoeba willkommen!

Russian

Том и Мэри сердечно приветствуют тебя на Татоэбе!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte dich herzlich, auf den knien bitte ich dich!«

Russian

Ради бога, на коленях умоляю тебя!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"herzlich willkommen" oder "zutritt für unbefugte verboten"

Russian

"Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен"

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

titan poker heißt alle mitglieder des titan poker team herzlich willkommen.

Russian

titan poker приветствует своих выдающихся игроков и членов Команды titan poker.

Last Update: 2017-01-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

besonders wronski lachte so herzlich, daß ljewin sich mit ihm vollständig ausgesöhnt fühlte.

Russian

В особенности Вронский так добродушно расхохотался, что Левин почувствовал себя совсем примиренным с ним.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die dame lächelte herzlich und freundlich und winkte gleichfalls mit der hand nach alexei alexandrowitsch hin.

Russian

Дама улыбалась доброю улыбкой и тоже махала рукой Алексею Александровичу.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mich jammert herzlich, daß mein volk so verderbt ist; ich gräme mich und gehabe mich übel.

Russian

О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle gruppen oder personen, die bei dieser kampagne mitwirken und helfen wollen, sind herzlich willkommen.

Russian

Мы искренне рады все тем, кто готов сотрудничать и помогать кампании.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie herkömmlich auch diese redensart war, frau karenina hielt sie offenbar für aufrichtig gemeint und freute sich herzlich darüber.

Russian

Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»aber es freut mich sehr, und ich bitte sie herzlich«, erwiderte michailow, gezwungen lächelnd.

Russian

-- Ах, я очень рад и прошу вас, -- сказал Михайлов, притворно улыбаясь.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

januar 2009 - von wegen megatrend: den internet-nutzern ist das viel gerühmte web 2.0 herzlich egal.

Russian

Теттнанг, 27-го января 2009 - Несмотря на значительную тенденцию: Известный web 2.0 интернет-пользователям честно говоря безразличен.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die regierung läßt sich offenbar nur von erwägungen ganz allgemeiner art leiten und kümmert sich herzlich wenig darum, welche wirkungen die von ihr ergriffenen maßregeln haben mögen.

Russian

Правительство, очевидно, руководствуется общими соображениями, оставаясь индифферентным к влияниям, которые могут иметь принимаемые меры.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,556,642 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK