Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beweglich in jeder hinsicht
Отличная работа
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 5
Quality:
ich habe mich in der hinsicht geirrt.
Я ошибалась относительно этого.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses buch ist in vielerlei hinsicht einzigartig.
Эта книга во многих отношениях уникальна.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»offengestanden, in dieser hinsicht beneide ich dich.
-- Вот в этом я, признаюсь, тебе завидую.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
das jahr 1994 spielte in dieser hinsicht eine bedeutende rolle.
1994 год стал в этом отношении знаменательным годом.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber außerdem war ihre erregung in physischer hinsicht auch auf ihn übergegangen.
Но, кроме того, ее волнение физически сообщалось ему.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mit virenschutz nimmt man es in krankenhäusern in jeder hinsicht sehr genau.
К защите от вирусов в больницах во всех отношениях относятся очень серьезно.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
du hast mehr in der äußeren form unrecht und er mehr in sachlicher hinsicht.«
Ты неправ более внешним образом, а он более внутренно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die ess fußt auf einem umfassenden ansatz und ist weiterhin in jeder hinsicht relevant.
С т р а те г З я п А с Я е д А в а те Я ь на в с в А е ) п А д х А д е З все еще Астается а б с А Я ю т нА а к т у а Я ь нА й .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber außerdem pflegte petersburg auch in körperlicher hinsicht wohltätig auf stepan arkadjewitsch zu wirken.
Но, кроме этого, Петербург физически приятно действовал на Степана Аркадьича.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in materieller hinsicht war das mahl entschieden wohlgelungen und nicht minder, was geistige genüsse anlangte.
Обед с материальной стороны удался; не менее он удался и со стороны нематериальной.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
der vertragsnehmer ist in rechtlicher hinsicht für die verwaltung des tempuszuschusses entsprechend den im antrag dargelegten plänen und den vertragsbedingungen verantwortlich.
Подрядчик несет юридическую ответственность за распоряжение средствами гранта tempus в соответствии с планами, представленными в заявке, и условиями заключенного контракта.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in jeder hinsicht unterschied sich die villa von den zeitgenössischen trends und war wegen ihrer funktionalität und der herrlichen interieurs ein absoluter vorreiter.
Вилла во всех отношениях превосходила тогдашние современные тенденции и функциональные возможности и интерьер своего времени.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der zustand der fremdvölker war in politischer, administrativer, ökonomischer, ethnographischer, materieller und religiöser hinsicht untersucht worden.
Быт инородцев был исследован в политическом, административном, экономическом, этнографическом, материальном и религиозном отношениях.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die natur zeigte sich im altvatergebirge in vielerlei hinsicht großzügig, sodass sie sich in den warmen und kalten quellen wirklich verwöhnen lassen können.
Природа была к Есеникам щедра, а потому вы можете себя побаловать здесь водой из тёплых и холодных минеральных источников.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem war michailow sich bewußt, daß, wenn man nun einmal von technik reden wolle, man gerade ihn in dieser hinsicht nicht loben könne.
Кроме того, он видел, что если уже говорить о технике, то нельзя было его хвалить за нее.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wer malware vermeiden und auch in rechtlicher hinsicht ganz sicher gehen will, dem rät avira, grundsätzlich keine frei verfügbaren key-generatoren zu nutzen.
Кроме этого, avira antivir premium, а также avira premium security suite защищают еще лучше благодаря функциям webguard перед загрузками drive-by-download.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
auf meinem herd erhitze ich weihrauch; wenn möglich, unterhalte ich mich über viber und facebook mit meinen freunden in Äthiopien, die in mancherlei hinsicht noch frei sind.
Я жгу благовония на моей печи, общаясь, когда возможно, через viber и facebook с друзьями в Эфиопии, которые всё ещё, во многих смыслах, на свободе.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenso wie die anderen länder, denen die tacis-unterstützung zuteil wird, war auch die mongolei in wirtschaftlicher hinsicht in starkem maße von den beziehungen zur ehemaligen sowjetunion abhängig.
В своей поддержке Тасис делает упор на стабилизацию энергоснабжения и разработку схем эффективного энергопользования.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der eine von ihnen war der dienstliche, offizielle umgangskreis ihres mannes und bestand aus dessen kollegen und untergebenen, die in gesellschaftlicher hinsicht auf die mannigfaltigste, bunteste weise durch allerlei umstände untereinander verbunden oder voneinander geschieden waren.
Один круг был служебный, официальный круг ее мужа, состоявший из его сослуживцев и подчиненных, самым разнообразным и прихотливым образом связанных и разъединенных в общественных условиях.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: