Results for in wirklichkeit sind eltern nämlich translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

in wirklichkeit sind eltern nämlich

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

die ilse ist weg in wirklicheit sind eltern

Russian

Илзе ушел

Last Update: 2015-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in wirklichkeit heißt er eigentlich tom.

Russian

По правде говоря, Том - это его настоящее имя.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in wirklichkeit kann man aber alles verlieren.

Russian

На самом деле, терять есть всё.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in wirklichkeit aber konnte er es nicht lernen.

Russian

В сущности же он не мог этому учиться.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nun, solche frauen kommen auch in wirklichkeit vor, und diese frauen sind schrecklich.

Russian

Вот эти женщины бывают наяву... и эти женщины ужасны.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

allah weiß am besten, wie ihr glaube in wirklichkeit ist.

Russian

Аллах лучше знает искренность их веры.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in wirklichkeit sieht alles anders aus, als es wirklich ist.

Russian

В действительности всё совсем не так, как на самом деле.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der erkrankte alte mann war in wirklichkeit niemand anderes als der buddha.

Russian

Больной старик оказался никем иным как Буддой.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ihr einziges problem war, dass das finale in wirklichkeit in bukarest war.

Russian

Проблема заключалась в том, что на самом деле финальная игра проходила в Бухаресте.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die artikel sind in wirklichkeit wesentlich involvierter als der vom verfassungsrat beanstandete teil.

Russian

На самом деле прочие статьи закона не менее сложны, чем та, которую отклонил Конституционный совет.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber es schien ihr nur so, daß er langsam ging; in wirklichkeit lief er.

Russian

Ей казалось, что он шел тихо, а он бежал.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in wirklichkeit hat es mich sogar extrem gestört, dass jemand im hintergrund weinte.

Russian

Помню, меня даже раздражало, что кто-то плачет позади меня.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

beachte, dass in wirklichkeit alle diese adressen an dieselbe kleine gruppe von leuten geht.

Russian

Почти все эти адреса перенаправляют почту одной и той же небольшой группе людей, поэтому пожалуйста будьте терпеливы и полезны .

Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eine %productname base-datenbanktabelle ist in wirklichkeit eine verknüpfung mit einer vorhandenen datenbank.

Russian

Таблица базы данных %productname base по сути является ссылкой на существующую базу данных.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die folge: was sie als normal oder sogar angenehm empfinden, könnte in wirklichkeit hörschäden verursachen.

Russian

В результате, звук, который вам кажется нормальным и комфортным, на самом деле может быть вредным для вашего слуха.

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in wirklichkeit bin ich ihm erst letzte woche vorgestellt worden.

Russian

Ты говоришь, что я должен знать его достаточно хорошо, но на самом деле я только познакомился с ним на прошлой неделе.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber ljewin sah klar, daß er nur so um des anstands willen klagte und seine wirtschaft in wirklichkeit sehr gut im gange war.

Russian

Но Левин понимал, что он жаловался только из приличия, а что хозяйство его процветало.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in wirklichkeit aber hatte er schon im vorigen jahre, als er nach moskau reiste, aufgehört, sich behaglich zu fühlen.

Russian

В сущности же ему еще с прошлого года, когда он уехал в Москву, перестало быть весело.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sogar die sozialen netzwerke brummten und viele warfen der gruppe vor, sich als nichtrassistisch darzustelllen, obwohl das in wirklichkeit nicht stimmt.

Russian

Даже социальные сети бурлят обвинениями альянса в том, что он называет себя антирасистским, тогда как в действительности он таковым не является.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

mount everest, der mississippi, die pyramiden von giza und die berliner mauer sind in wirklichkeit bloße geschichten, erzählt und wieder erzählt jeden tag.

Russian

Гора Эверест, река Миссисипи, пирамиды в Гизе и Берлинская стена на самом деле суть только истории, которые рассказываются снова и снова каждый день.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,533,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK