Results for scharlach translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

scharlach

Russian

СКАРЛАТИНА

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 6
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

lilly ist krank geworden, und ich fürchte, es ist scharlach.

Russian

Лили заболела, и я боюсь, что скарлатина.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

blauen und roten purpur, scharlach, weiße leinwand und ziegenhaar,

Russian

шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета , и виссон, и козью шерсть,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

scharlach habe ich gehabt; bei mama werde ich es schon durchsetzen.«

Russian

У меня была скарлатина, и я упрошу maman.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu sollen sie nehmen gold, blauen und roten purpur, scharlach und weiße leinwand.

Russian

Пусть они возьмут золота, голубой и пурпуровой и червленой шерсти и виссона,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er machte den leibrock von gold, blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Russian

И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und machte den vorhang mit dem cherubim daran künstlich von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand.

Russian

И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er machte auch einen vorhang von blauem und rotem purpur, von scharlach und köstlichem weißen leinwerk und machte cherubim darauf.

Russian

И сделал завесу из яхонтовой, пурпуровой и багряной ткани и из виссона иизобразил на ней херувимов.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber von dem blauen und roten purpur und dem scharlach machten sie aaron amtskleider, zu dienen im heiligtum, wie der herr mose geboten hatte.

Russian

Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, какповелел Господь Моисею.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

»ich erzähle eben konstantin dmitrijewitsch von turowzün beim scharlach«, sagte sie, indem sie sich zu ihrer schwester hinüberbeugte.

Russian

-- Я рассказываю Константину Дмитричу про Туровцына в скарлатине, -- сказала она, перегнувшись к сестре.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ware des goldes und silbers und edelgesteins und die perlen und köstliche leinwand und purpur und seide und scharlach und allerlei wohlriechendes holz und allerlei gefäß von elfenbein und allerlei gefäß von köstlichem holz und von erz und von eisen und von marmor,

Russian

товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber im tor des hofes soll ein tuch sein, zwanzig ellen breit, gewirkt von blauem und rotem purpur, scharlach und gezwirnter weißer leinwand, dazu vier säulen auf ihren vier füßen.

Russian

А для ворот двора завеса в двадцать локтей из голубой и пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und mit ihm oholiab, der sohn ahisamachs, vom stamme dan, ein meister zu schneiden, zu wirken und zu sticken mit blauem und rotem purpur, scharlach und weißer leinwand.

Russian

и с ним Аголиав, сын Ахисамахов, из колена Данова, резчик и искусный ткач и вышиватель по голубой, пурпуровой, червленой ивиссоновой ткани .

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht der herr. wenn eure sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie scharlach, soll sie doch wie wolle werden.

Russian

Тогда придите – и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши,как багряное, – как снег убелю; если будут красны, какпурпур, – как волну убелю.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum bin ich gleich jetzt hergekommen, um mich nach kitty zu erkundigen; denn wenn die krankheit sich wirklich zu scharlach entwickeln sollte, was gott verhüten möge, so kann ich das haus nicht mehr verlassen.«

Russian

Я вот теперь выехала, чтоб узнать, а то засяду уже безвыездно, если, избави бог, скарлатина.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,659,636 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK