Results for schwein translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

schwein

Russian

Домашняя свинья

Last Update: 2013-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

du schwein

Russian

Ты свинья

Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gastroenteritisvirus, schwein

Russian

gastroenterita peredaiushchiisia virus

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

du bist schwein!

Russian

jesteś świnia

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

schwein, miniatur-

Russian

minisvin'ia

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

das nenne ich schwein

Russian

вот это удача

Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

vesikuläres exanthem, schwein

Russian

vezikuliarnaia ekzantema svinei

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

epidermitis, exsudative, schwein

Russian

epidermit ekssudativnyi svinei

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

du blödes deutsches schwein ohne eier

Russian

ты тупая немецкая свинья без яиц

Last Update: 2022-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

warum hast du ein schwein dabei?

Russian

Почему ты со свиньёй?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das ist kein schwein; das ist ein affe.

Russian

Это не поросёнок, а обезьяна.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

warum kommst du mit einem schwein?

Russian

Почему ты со свиньёй?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und ein schwein spaltet wohl die klauen, aber es wiederkäut nicht; darum soll's euch unrein sein.

Russian

и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

warum erreichen menschen erfolge? weil sie schlau sind? weil sie schwein haben? weder das eine noch das andere. sie kennen einfach nur den weg.

Russian

Почему люди добиваются успеха? Потому что они умны? Или удачливы? Ни то, ни другое. Они просто знают дорогу.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das schwein, ob es wohl die klauen spaltet, so wiederkäut es doch nicht: es soll euch unrein sein. ihr fleisch sollt ihr nicht essen, und ihr aas sollt ihr nicht anrühren,

Russian

и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены, но не жует жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fur immer jung lyrics refrain [karel gott]: für immer jung, ein leben lang für immer jung, du musst dich an die schöne zeit erinnern denn nichts ist für immer für immer jung, ein leben lang für immer jung, du musst dich an die schöne zeit erinnern denn nichts ist für immer 1. strophe [bushido]: du scheißt auf die, die sinnlos reden denn du bleibst ein mann der tat arbeitest grad hart den ganzen gottverdammten tag du fühlst dich alt und schwach du fühlst dich ausgelaugt und das schwein von chef lässt an dir die schlechte laune raus was für ein pausenclown 10 jahre blut und schweiß du guckst in den spiegel dieser blick sagt: „genug, es reicht!“ bei deiner frau ist funkstille, trauer geht sie fremd? hast du echt noch kraft dem hund aufzulauern? die kinder ha’m dich auch belogen egal ob rauchen, party, saufen, drogen so hast du dein blut nicht aufgezogen jeder denkt an sich, doch wer denkt an dich? früher college-jacken, jetzt der anzug du erkennst dich nicht! dieses leben ist halt einfach kalt und schwer und jedes jahr kommen jetzt ein paar falten mehr sag wie gern würdest du jetzt frei wie ein adler fliegen kein’ gedanken mehr verschwenden, irgendwann im sarg zu liegen. refrain [karel gott]: für immer jung, ein leben lang für immer jung, du musst dich an die schöne zeit erinnern denn nichts ist für immer für immer jung, ein leben lang für immer jung, du musst dich an die schöne zeit erinnern denn nichts ist für immer 2. strophe [bushido]: deine eltern sind jetzt alt und krank und das ist wie ein schlechter film und du betest jetzt zu gott: „bitte halt ihn an!“ es kommt dir vor wie gestern du warst grade 9 dein erstes tor man ist stolz wenn sich der vater freut er war dein trainer gekickt vor dem im haus heute läuft der mann gebeugt mit ’nem krückstock ins haus du bist traurig, dieser mann, der täglich mit dir draußen war sitzt ganz allein am küchentisch und hat jetzt grauen star er ist krank, krank weil ihm die niere fehlt der stock begleitet ihn, wenn er heut spazieren geht ihr geht es schlechter als ihm, aber kein’ interessiert’s der arzt gibt ihr meist den letzten termin wer kann die zeit hier noch zurückdrehen? er gibt ihr wieder diese kraft (??) sie ist schwach, guck mal, sie kann nur gebückt geh’n und dir bleibt nur deine erinnerung alles ist vergänglich, doch wir wären gern für immer jung, immer jung refrain [karel gott]: für immer jung, ein leben lang für immer jung, du musst dich an die schöne zeit erinnern denn nichts ist für immer für immer jung, ein leben lang für immer jung, du musst dich an die schöne zeit erinnern denn nichts ist für immer 3. strophe [bushido]: wie gern würde ich jetzt sagen „hoffnung stirbt zuletzt“ was hab ich getan? warum bestraft mich gott mit diesem pech? wann wird mir bewusst, dass nichts hier für immer ist? das alles irgendwann zerbricht und ich dann in den trümmern sitz’ genieß den augenblick, wenn du mit deinen freunden bist diesen moment mit deiner mutter, denn dann freut sie sich irgendwann wird sie geh’n, genieß den augenblick, den du grade mit ihr teilst, alles andere braucht sie nicht und diese scheiß gewohnheit, jeder denkt an sich kinder stressen ihren vater, bis er lediglich zerbricht bis er einfach nicht mehr kann und auch nicht mehr reden will weil er wieder jung sein möchte und auch leben will nichts is

Russian

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Last Update: 2013-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,691,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK