Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
typisches beschichtungsverfahren № 779/12-120
Типовой процесс покрытия № 779/12-120
Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
typisches briefformat für dieses land verwenden
Используйте стандартный формат письма для данной страны
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ein typisches jemenitisches frühstück oder abendessen.
Типичный йеменский завтрак или обед
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
typisches anlagenschema mit pumpe im vorlauf:
Типичная схема с насосом в подаче:
Last Update: 2013-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
der mensch als typisches wirbeltier hat zwei gliedmaßenpaare.
Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wählen sie ein land, um ein für dieses land typisches brieflayout zu verwenden.
Выберите страну, чтобы воспользоваться соответствующей разметкой стандартного письма.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
als typisches beispiel lässt sich eine datenbank mit kunden-, verkaufs- und rechnungstabellen heranziehen.
В качестве примера реляционной базы данных можно привести базу данных, содержащую таблицы " Клиент " , " Закупки " и " Счета-фактуры " .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ein typisches beispiel für barocke militärarchitektur ist auch das zeughaus in der kronenfestung mitten im stadtzentrum, wo oft verschiedene kulturveranstaltungen stattfinden.
Типичным примером военной архитектуры в стиле барокко является арсенал или Коронная небольшая крепость прямо в центре города, где часто проводятся различные культурные мероприятия.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
typische physikaiische und chemische eigenschatten werden unten angegeben.
Типичные физические и химические характеристики приведены ниже.
Last Update: 2013-02-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: