Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist aber unangenehm
да, весьма неприятно
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wärme des laptops ist unangenehm.
Поверхность ноутбука может нагреваться, и это неприятно
Last Update: 2013-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist mir unangenehm, dieses haus zu betreten.
Неприятно мне входить в этот дом.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
schon seit einigen tagen riecht unsere waschmaschine sehr unangenehm.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich fürchte nur, daß es wronski unangenehm sein wird, mit ihm zusammenzutreffen.
Только я боюсь, что Вронскому будет неприятно его видеть.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
lege du ihn herum; es ist unangenehm, die dienerschaft dazu zu rufen.
Переложи его, неприятно звать слуг.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber für eine frau muß es wohl unangenehm sein, keinen schatten zu haben.«
Но женщине должно быть неприятно без тени.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgesprochen unangenehm ist, dass die gleichen dinge oft an den gleichen stellen passieren.
Важный недостаток игры - тот факт, что одни и те же вещи часто происходят в одних и тех же местах.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das war unangenehm und peinlich, und nach stepan arkadjewitschs ansicht durfte das so nicht weitergehen.
Это было неприятно, неловко и не должно было так продолжаться, по мнению Степана Аркадьича.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ljewin nannte die fürstin nie maman, wie es andere schwiegersöhne tun, und das war der fürstin unangenehm.
Левин никогда не называл княгиню maman, как это делают зятья, и это было неприятно княгине.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber kitty hatte ihn verstanden und begriffen, daß er sich schäme und es ihm unangenehm sei, in ihrer gegenwart nackt zu sein.
Но Кити расслышала и поняла, что ему совестно и неприятно было быть обнаженным при ней.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist ein sehr nervöser mensch und wird manchmal unangenehm, das ist ja wahr; aber dafür ist er auch zu anderen zeiten außerordentlich nett.
Он очень нервный человек и бывает неприятен, правда, но зато иногда он бывает очень мил.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
"es war unangenehm, aber für mich geht es ein stück weiter, nachdem ich den verdächtigen gesehen und gehört habe."
"Было некомфортно, но лично мне стало немного легче, после того как я увидел и услышал подозреваемого".
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber ihm, glaube ich, wird es kein großer schmerz sein wegzureisen; mir aber und meiner frau ist seine anwesenheit unangenehm.«
Но ему, я думаю, не будет большого горя уехать, а мне и моей жене его присутствие неприятно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
kindesmissbrauch und vergewaltigung sind schwerste verbrechen und allein schon dadurch ganz klar zu trennen von sexismus, der zwar oft unangenehm, schmierig und geschmacklos, aber eben kein verbrechen ist.
Детское насилие или изнасилование - это тягчайшие преступления, и они радикально отличаются от сексизма, который, будучи неприятным, мерзким и безвкусным, все же не является преступлением.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn dolly auch im allgemeinen, theoretisch, annas handlungsweise billigte, so war es ihr doch unangenehm, den mann zu sehen, um dessentwillen sie so gehandelt hatte.
Вообще, отвлеченно, Долли одобряла поступок Анны, но видеть того человека, для которого был сделан этот поступок, было ей неприятно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
was ihn verlegen gemacht hatte, war der gedanke, es könne darja alexandrowna unangenehm sein, daß ein fremder ihr hilfe anbiete in einer sache, die eigentlich ihr mann hätte in ordnung bringen müssen.
Он смутился вследствие предположения, что Дарье Александровне будет неприятна помощь стороннего человека в том деле, которое должно было быть сделано ее мужем.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber nein, es ist mir nichts unangenehm«, antwortete sie kühl und fügte sogleich hinzu: »haben sie mademoiselle linon nicht begrüßt?«
Нет, у меня ничего нет неприятного, -- отвечала она холодно и тотчас же прибавила:-- Вы не видели mademoiselle linon?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
fragt nicht nach dingen, die, wenn sie euch enthüllt würden, euch unangenehm wären; und wenn ihr danach zur zeit fragt, da der quran niedergesandt wird, werden sie euch doch klar.
Аллах запретил интересоваться об этом. Что же касается вопросов, которые не могут повлечь за собой такие нежелательные последствия, то мусульманам было приказано задавать их, поскольку Всевышний сказал: «Если вы не знаете, то спросите обладателей Напоминания» (16:43).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der akku sorgt mit einer laufzeit von bis zu 10 stunden für einen längeren ungestörten musikgenuss und mit der batteriestandsanzeige im blick bleiben ihnen unangenehme Überraschungen erspart.
Вы сможете дольше наслаждаться музыкой без неприятных неожиданностей благодаря перезаряжаемому аккумулятору со сроком службы 10 часов и индикатору заряда аккумулятора.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: