Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich reise oft.
Я часто путешествую.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich reise alleine.
Я путешествую одна.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich reise morgen ab.«
Я завтра еду.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe dich trotzdem sehr gern
Ты мне всё равно очень нравишься
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich mag sehr gern hart gekochte eier.
Я очень люблю сваренные вкрутую яйца.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich lächelte.
И я улыбнулась.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ich höre und ich sehe.
Я слышу ваши молитвы и вижу ваше положение, и посему вам не следует опасаться его. Эти слова Господа избавили их от страха и вселили в их сердца уверенность в правдивости Его обещания.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich reise ab und nehme meinen sohn mit.
Я уезжаю и беру с собою сына.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er und ich sind freunde.
Мы с ним друзья.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aber in die sitzung werde ich sehr gern mitkommen.«
Но в заседание я очень рад.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»anna hat sich seit ihrer moskauer reise sehr verändert.
-- Анна очень переменилась с своей московской поездки.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich bin ein deutlicher warner.
Весть о наступлении Конца света не требует от посланников возвещать и о сроке его наступления, поскольку правдивость человека подтверждается не этим, а предъявленными им доказательствами. Всевышний Аллах низвел людям предостаточно доказательств и знамений в подтверждение правдивости Своего пророка и Своего писания, после которых не может остаться и тени сомнения у тех, кто внимает истине и готов засвидетельствовать ее.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich höre klassische musik sehr gerne.
Я люблю слушать классическую музыку.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ihren mann kann ich nicht leiden, aber sie habe ich sehr gern.«
Мужа ее я не люблю, а ее очень люблю.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
das mädchen kletterte sehr gern auf bäume.
Девочка любила лазать по деревьям.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»das ist eine arbeit, die ich sehr gern habe«, erwiderte sergei iwanowitsch.
-- Я очень люблю эту работу, -- сказал Сергей Иванович.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
sie liebt anna wie eine schwester, und sie hat auch dich sehr gern, und sie ist eine bewundernswerte frau.
Она любит Анну, как сестру, любит тебя, и она удивительная женщина.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er hatte katawasow wegen seiner schlichten, klaren weltanschauung sehr gern.
Катавасов был ему приятен ясностию и простотой своего миросозерцания.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»laufen sie doch zu ihr hin; sie hat sie so sehr gern.«
-- Подите к ней, она так вас любит.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde.
Я охотно буду издерживать свое и истощать себя за души ваши, несмотря на то, что, чрезвычайно любя вас, я менее любим вами.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: