Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieses wasser ist mit Öl verunreinigt.
Вода испорчена маслом.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn ihr sexuell verunreinigt seid, dann reinigt euch.
А если вы (оказались) (в состоянии) большого осквернения, то очищайтесь [совершите большое омовение].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da sah ich, daß sie alle beide gleichermaßen verunreinigt waren.
И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
was aber zum munde herausgeht, das kommt aus dem herzen, und das verunreinigt den menschen.
а исходящее из уст - из сердца исходит - сие оскверняет человека,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
macht eure seelen nicht zum scheusal und verunreinigt euch nicht an ihnen, daß ihr euch besudelt.
не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das sind stücke, die den menschen verunreinigen. aber mit ungewaschenen händen essen verunreinigt den menschen nicht.
это оскверняет человека; а есть неумытыми руками - не оскверняет человека.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berdas haben sie mir das getan: sie haben meine heiligtümer verunreinigt dazumal und meine sabbate entheiligt.
Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das land ist dadurch verunreinigt. und ich will ihre missetat an ihnen heimsuchen, daß das land seine einwohner ausspeie.
и осквернилась земля, и Я воззрел на беззаконие ее, и свергнула ссебя земля живущих на ней.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß euch nicht auch das land ausspeie, wenn ihr es verunreinigt, gleich wie es die heiden hat ausgespieen, die vor euch waren.
чтоб и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять ее, как она свергнула народы, бывшие прежде вас;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
was zum munde eingeht, das verunreinigt den menschen nicht; sondern was zum munde ausgeht, das verunreinigt den menschen.
не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то,что выходит из уст, оскверняет человека.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber zuvor will ich ihre missetat und sünde zwiefach bezahlen, darum daß sie mein land mit den leichen ihrer abgötterei verunreinigt und mein erbe mit greueln angefüllt haben.
И воздам им прежде всего за неправду их и за сугубый грех их, потому что осквернили землю Мою, трупами гнусных своих и мерзостями своими наполнили наследие Мое.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum sprich zum hause israel: so spricht der herr herr: ihr verunreinigt euch in dem wesen eurer väter und treibt abgötterei mit ihren greueln
Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не оскверняете ли вы себя по примеру отцов ваших и не блудодействуете ли вслед мерзостей их?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß er dem herrn die zeit seines gelübdes aushalte. und soll ein jähriges lamm bringen zum schuldopfer. aber die vorigen tage sollen umsonst sein, darum daß sein gelübde verunreinigt ist.
и должен он снова начать посвященные Господу дни назорейства своего и принести однолетнего агнца в жертву повинности; прежние же дни пропали, потому что назорейство его осквернено.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr sollt euch nicht wenden zu den wahrsagern, und forscht nicht von den zeichendeutern, daß ihr nicht an ihnen verunreinigt werdet; denn ich bin der herr, euer gott.
Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er sprach zu ihnen: verunreinigt das haus und macht die vorhöfe voll erschlagener; gehet heraus! und sie gingen heraus und schlugen in der stadt.
И сказал им: оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
darum haltet meine satzungen, daß ihr nicht tut nach den greulichen sitten, die vor euch waren, daß ihr nicht damit verunreinigt werdet; denn ich bin der herr, euer gott.
Итак соблюдайте повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которымпоступали прежде вас, и чтобы не оскверняться ими. Я Господь, Бог ваш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß ihr auch absondern sollt das reine vieh vom unreinen und unreine vögel von den reinen, und eure seelen nicht verunreinigt am vieh, an vögeln und an allem, was auf erden kriecht, das ich euch abgesondert habe, daß es euch unrein sei.
Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и неоскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benutztes/verunreinigtes produkt
Использованный / загрязнённый продукт
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: