Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ihr verzehrt die erbschaft im vollständigen verzehren,
И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hören auf lügen, und sie verzehren unrechtmäßig erworbenes gut.
[[Под выслушиванием лжи здесь подразумевается подчинение ей. Набожность и разум таких людей настолько ущербны, что они охотно повинуются тем, кто призывает их говорить неправду.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
warten sie, bis das brot vollständig abgekühlt ist, bevor sie es verzehren.
Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.
но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
um uns herum verzehren leute kleine fischwürfel und nehmen dazu große mengen an alkohol zu sich.
Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.
И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht verzehren, verzehren nur feuer in ihrem bauch.
Последнее обстоятельство конкретизирует это предписание - оно не распространяется на неимущих опекунов, которым разрешается есть из имущества сирот в соответствии с принятыми обычаями. Оно также не распространяется на те случаи, когда еда сирот смешивается с едой их опекунов, о чем мы упоминали ранее.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
würden doch die rabbiner und die gelehrten ihnen die sündhaften aussagen und das verzehren des unrechtmäßig erworbenen verbieten!
Воистину, скверно то, что они творят. [[Почему же богословы, которые должны помогать людям и которых Аллах одарил знаниями и мудростью, не запрещают им совершать грехи, избавляя их от невежества и доводя до их сведения истину?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht aufbrauchen, verzehren in ihren bäuchen nur feuer.
Последнее обстоятельство конкретизирует это предписание - оно не распространяется на неимущих опекунов, которым разрешается есть из имущества сирот в соответствии с принятыми обычаями. Оно также не распространяется на те случаи, когда еда сирот смешивается с едой их опекунов, о чем мы упоминали ранее.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die den zins verzehren, werden nur so aufstehen, wie der aufsteht, den der satan packt und verprügelt.
(о лихве) Те, которые жадны к лихве, воскреснут такими, какими воскреснут те, которых обезумил сатана своим прикосновением.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht verzehren, verzehren nur feuer in ihrem bauch. und sie werden in einem feuerbrand brennen.
Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die den besitz der waisen ungerechterweise verschlingen, verzehren in ihren bäuchen nur feuer; und sie werden der feuerglut ausgesetzt sein.
Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die verschweigen, was gott vom buch herabgesandt hat, und es für einen geringen preis verkaufen, werden in ihrem bauch nichts als feuer verzehren.
[[Эта суровая угроза обращена к тем, кто скрывает знание, которое Аллах ниспослал Своим посланникам. Аллах взял с них обещание разъяснять людям истину и не скрывать откровение, и если они обменивают эту истину на преходящие мирские блага, отбрасывая ее в сторону, то наполняют свои животы огнем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6:9 das übrige aber sollen aaron und seine söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger stätte, im vorhof der hütte des stifts.
а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
israel vergißt seines schöpfers und baut paläste; so macht juda viel feste städte; aber ich will feuer in seine städte schicken, welches soll seine häuser verzehren.
Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укрепленных городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрет чертоги его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
danach werden dann sieben harte (jahre) kommen, die das verzehren werden, was ihr für sie vorher eingebracht habt, bis auf einen geringen teil von dem, was ihr aufbewahrt.
А после этого семь тяжких лет наступят, Которые поглотят все, Что про запас вы отложили, Кроме немногого того, Что сбережете вы (для будущего сева).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: