Results for verzehren translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

verzehren

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

und ihr verzehrt die erbschaft im vollständigen verzehren,

Russian

И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie hören auf lügen, und sie verzehren unrechtmäßig erworbenes gut.

Russian

[[Под выслушиванием лжи здесь подразумевается подчинение ей. Набожность и разум таких людей настолько ущербны, что они охотно повинуются тем, кто призывает их говорить неправду.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

warten sie, bis das brot vollständig abgekühlt ist, bevor sie es verzehren.

Russian

Подождите, пока хлеб совсем остынет, прежде чем есть его.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.

Russian

но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um uns herum verzehren leute kleine fischwürfel und nehmen dazu große mengen an alkohol zu sich.

Russian

Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.

Russian

И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht verzehren, verzehren nur feuer in ihrem bauch.

Russian

Последнее обстоятельство конкретизирует это предписание - оно не распространяется на неимущих опекунов, которым разрешается есть из имущества сирот в соответствии с принятыми обычаями. Оно также не распространяется на те случаи, когда еда сирот смешивается с едой их опекунов, о чем мы упоминали ранее.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

würden doch die rabbiner und die gelehrten ihnen die sündhaften aussagen und das verzehren des unrechtmäßig erworbenen verbieten!

Russian

Воистину, скверно то, что они творят. [[Почему же богословы, которые должны помогать людям и которых Аллах одарил знаниями и мудростью, не запрещают им совершать грехи, избавляя их от невежества и доводя до их сведения истину?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewiß, diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht aufbrauchen, verzehren in ihren bäuchen nur feuer.

Russian

Последнее обстоятельство конкретизирует это предписание - оно не распространяется на неимущих опекунов, которым разрешается есть из имущества сирот в соответствии с принятыми обычаями. Оно также не распространяется на те случаи, когда еда сирот смешивается с едой их опекунов, о чем мы упоминали ранее.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die den zins verzehren, werden nur so aufstehen, wie der aufsteht, den der satan packt und verprügelt.

Russian

(о лихве) Те, которые жадны к лихве, воскреснут такими, какими воскреснут те, которых обезумил сатана своим прикосновением.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die das vermögen der waisen zu unrecht verzehren, verzehren nur feuer in ihrem bauch. und sie werden in einem feuerbrand brennen.

Russian

Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die den besitz der waisen ungerechterweise verschlingen, verzehren in ihren bäuchen nur feuer; und sie werden der feuerglut ausgesetzt sein.

Russian

Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в свои чрева - Гореть им в пламенном Огне!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die verschweigen, was gott vom buch herabgesandt hat, und es für einen geringen preis verkaufen, werden in ihrem bauch nichts als feuer verzehren.

Russian

[[Эта суровая угроза обращена к тем, кто скрывает знание, которое Аллах ниспослал Своим посланникам. Аллах взял с них обещание разъяснять людям истину и не скрывать откровение, и если они обменивают эту истину на преходящие мирские блага, отбрасывая ее в сторону, то наполняют свои животы огнем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6:9 das übrige aber sollen aaron und seine söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger stätte, im vorhof der hütte des stifts.

Russian

а остальное из него пусть едят Аарон и сыны его; пресным должно есть его на святом месте, на дворе скинии собрания пусть едят его;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

israel vergißt seines schöpfers und baut paläste; so macht juda viel feste städte; aber ich will feuer in seine städte schicken, welches soll seine häuser verzehren.

Russian

Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укрепленных городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрет чертоги его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danach werden dann sieben harte (jahre) kommen, die das verzehren werden, was ihr für sie vorher eingebracht habt, bis auf einen geringen teil von dem, was ihr aufbewahrt.

Russian

А после этого семь тяжких лет наступят, Которые поглотят все, Что про запас вы отложили, Кроме немногого того, Что сбережете вы (для будущего сева).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,165,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK