Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies hat zur folge:
Как результат:
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
das wasser muss frei von faserigen oder sonstigen schwebstoffen sein, die ein verstopfen der rohrleitungen zur folge haben können.
Вода должна быть свободна от других волокнистых или твердых частиц, которые могут привести к засорению труб.
Last Update: 2013-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geschlossen haben, können sie das zuletzt eingegebene suchkriterium mit
последние введенные условия поиска можно вызвать путем нажатия клавиш shift+
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie das sonderzeichen eingegeben haben, können sie ctl wieder deaktivieren.
После вставки специального символа сложную систему письменности можно отключить.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem sie diese vorlagen zugewiesen haben, können sie das inhaltsverzeichnis erzeugen.
После применения этих стилей можно создать оглавление.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es trennt die unterschiedlichen bedeutungen, die wörter haben können, nicht voneinander.
Не учитываются различные значения слов.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie die setpoint-software noch nicht haben, können sie sie hier herunterladen.
Программное обеспечение setpoint можно загрузить здесь.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 3
Quality:
das wird keine folgen haben.
Это не будет иметь последствий.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sobald sie eine detaillierte rückverfolgung des absturzes erhalten haben können sie fortfahren.@title
После того, как составлен полезный стек вызовов (или если вы не хотите устанавливать недостающие отладочные пакеты), можно продолжить. @ title
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem sie das skype-disk-image ausgeworfen haben, können sie skype starten.
После удаления изображения диска с программой skype ты можешь запустить skype.
Last Update: 2013-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sobald sie die leere filterebene ausgewählt haben, können sie weitere filterbedingungen in das formular eingeben.
После выбора пустой записи фильтра в этой форме можно ввести дополнительные условия фильтрации.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zur hervorhebung der zeilen, in welchen textänderungen stattgefunden haben, können sie eine am linken oder rechten seitenrand eingezeichnete markierung auswählen.
Чтобы обозначить, какие строки текста были изменены, можно указать пометку, которая будет появляться на правой или левой границе страницы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ausfließendes produkt kann zur bildung eines films auf der wasseroberfläche führen, der den sauerstoffaustausch verringert und das absterben von organismen zur folge haben kann.
Разливающийся продукт может образовать плёнку на поверхности воды, что снижает кислородный обмен и может привести к гибели организмов.
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
früher habe ich einmal gymnasiasten in chicago erklärt, dass worte die macht haben können, die welt zu verändern.
Я попыталась объяснить старшеклассникам в Чикаго, что слова человека могут изменить мир.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle seitenvorlagen die sich selbst als " folgevorlage " haben, können einen geltungsbereich über mehrere seiten haben.
Все стили страниц, после которых применяется один и тот же стиль страницы, могут действовать для нескольких страниц.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
für eine vorhandene relation durch doppelklicken auf die verbindungslinien im relationenfenster aufgerufen haben, können die beteiligten tabellen nicht bearbeitet werden.
для существующей связи открыто двойным щелчком по соединительной линии в окне " Связь " , таблицы, участвующие в данной связи, нельзя изменить.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn ihre kontakte offline sind, aber die anrufweiterleitung aktiviert haben, können sie sie selbst dann erreichen, wenn sie nicht am computer sind.
Если человек, которому ты звонишь, не в сети, но включил переадресацию звонков, ты сможешь связаться с ним несмотря на то, что его нет у компьютера, и самое замечательное - тебе это не будет стоить ни копейки!
Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn sie kein mikrofon haben, können sie einen kopfhörer als vorübergehende lösung verwenden, indem sie ihn in den mikrofonstecker ihrer soundkarte stecken.
Имей ввиду, что если у тебя нет микрофона, иногда можно воспользоваться парой наушников в качестве временного решения, если подключить их к гнезду микрофона твоей звуковой карты.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, wenn sie und ihr gesprächspartner skype heruntergeladen und installiert haben, können sie sich gegenseitig kostenlos anrufen und reden, so lange sie möchten.
Да-да, ты не ослышался: если и ты, и твой друг загрузили skype , вы можете говорить друг с другом бесплатно сколько захотите.
Last Update: 2013-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wenn sie über skype-guthaben verfügen oder ein abonnement abgeschlossen haben, können sie es sogar für anrufe ins fest- und mobilfunknetz benutzen.
А если ты внесешь деньги на свой счет в skype или оформишь подписку на один из наших многочисленных планов, ты сможешь без труда звонить с видеофона на стационарные и мобильные телефоны.
Last Update: 2013-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: