Results for eingeweide translation from German to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Serbian

Info

German

eingeweide

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

aber das fell des farren mit allem fleisch samt kopf und schenkeln und das eingeweide und den mist,

Serbian

a kožu od teleta i sve meso s glavom i s nogama i creva i balegu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und all sein fett soll man opfern, den schwanz und das fett, welches das eingeweide bedeckt,

Serbian

a sve salo njeno neka se prinese, i rep i salo što pokriva creva,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nach alledem plagte ihn der herr in seinem eingeweide mit solcher krankheit, die nicht zu heilen war.

Serbian

i posle svega toga udari ga gospod bolešæu u crevima, kojoj ne beše leka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser hat erworben den acker um den ungerechten lohn und ist abgestürzt und mitten entzweigeborsten, und all sein eingeweide ausgeschüttet.

Serbian

on dakle steèe njivu od plate nepravedne, i obesivši se puèe po sredi, i izasu se sva utroba njegova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das fett vom ochsen und vom widder, den schwanz und das fett am eingeweide und die nieren und das netz über der leber:

Serbian

pa mu dodaše i salo od vola, i od ovna rep, i salo što pokriva creva, i bubrege i mrežicu s jetre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und alles fett des sündopfers soll er abheben, nämlich das fett, welches das eingeweide bedeckt, und alles fett am eingeweide,

Serbian

i neka izvadi sve salo iz teleta za greh, salo što pokriva creva i sve salo što je na crevima;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber den widder sollst du zerlegen in stücke, und seine eingeweide und schenkel waschen, und sollst es auf seine stücke und sein haupt legen

Serbian

a ovna izudi, i operi drob i noge, i metni ih na udove njegove i na glavu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nahm das fett und den schwanz und alles fett am eingeweide und das netz über der leber, die zwei nieren mit dem fett daran und die rechte schulter;

Serbian

potom uze salo i rep i sve salo što je na crevima, i mrežicu s jetre, i oba bubrega, i salo oko njih, i pleæe desno,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das eingeweide aber und die schenkel soll man mit wasser waschen, und der priester soll das alles anzünden auf dem altar zum brandopfer. das ist ein feuer zum süßen geruch dem herrn.

Serbian

a creva i noge neka se operu vodom; i sveštenik neka zapali sve to na oltaru; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber das eingeweide und die schenkel soll man mit wasser waschen, und der priester soll es alles opfern und anzünden auf dem altar zum brandopfer. das ist ein feuer zum süßen geruch dem herrn.

Serbian

a creva i noge neka se operu vodom; i sveštenik neka prinese sve to i neka zapali na oltaru; to je žrtva paljenica, žrtva ognjena na ugodni miris gospodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wusch die eingeweide und schenkel mit wasser und zündete also den ganzen widder an auf dem altar. das war ein brandopfer zum süßen geruch, ein feuer dem herrn, wie ihm der herr geboten hatte.

Serbian

a creva i noge opra vodom, i tako spali mojsije svega ovna na oltaru; i bi žrtva paljenica za ugodni miris, žrtva ognjena gospodu, kao što beše gospod zapovedio mojsiju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das währte von tag zu tag, als die zeit zweier jahre um war, ging sein eingeweide von ihm in seiner krankheit, und er starb in schlimmen schmerzen. und sie machten ihm keinen brand, wie sie seinen vätern getan hatten.

Serbian

i dan po dan prolažaše, i kad se navršiše dve godine, izidjoše mu creva s bolešæu i umre od teških bolova i narod mu ne pali mirisa kao što je èinio ocima njegovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gedünstete, scharfe speise aus tierischen eingeweiden.

Serbian

kavurma

Last Update: 2017-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,044,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK