From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geschlecht
Пол
Last Update: 2009-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das geschlecht esaus, der da heißt edom.
a ovo je pleme isavovo, a on je edom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dem stamm der kinder gad nach ihrem geschlecht gab mose,
i dade mojsije plemenu gadovom, sinovima gadovim po porodicama njihovim,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da fürchten sie sich; denn gott ist bei dem geschlecht der gerechten.
onde æe zadrhtati od straha; jer je gospod u rodu pravednom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan wird richter sein in seinem volk wie ein ander geschlecht in israel.
dan æe suditi svom narodu, kao jedno izmedju plemena izrailjevih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und schützte den armen vor elend und mehrte sein geschlecht wie eine herde.
on izvlaèi ubogoga iz nevolje, i plemena mnoi kao stado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ein geschlecht vergeht, das andere kommt; die erde aber bleibt ewiglich.
narataj jedan odlazi i drugi dolazi, a zemlja stoji uvek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.
silno æe biti na zemlji seme njegovo, rod pravednièki biæe blagosloven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wie jona ein zeichen war den niniviten, also wird des menschen sohn sein diesem geschlecht.
jer kao to jona bi znak ninevljanima, tako æe i sin èoveèiji biti rodu ovom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich ich sage euch: dies geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.
zaista vam kaem da ovaj narataj neæe proæi dok se ovo sve ne zbude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die kinder dans in ihren geschlechtern waren: suham, daher kommt das geschlecht der suhamiter
a ovo su sinovi danovi po porodicama svojim: od sameja porodica samejeva; to je rod danov po porodicama svojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist ihr geschlecht: der erste sohn ismaels, nebajoth, kedar, adbeel, mibsam,
ovo je pleme njihovo: prvenac ismailov navajot, pa kidar i avdeilo i mivsam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arod, daher das geschlecht der aroditer kommt; ariel, daher das geschlecht der arieliter kommt.
od aroda porodica arodova; od arilija porodica arilijeva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auch mit vielen anderen worten bezeugte und ermahnte er: lasset euch erretten aus diesem verkehrten geschlecht!
i drugim mnogim reèima svedoèae, i moljae ih govoreæi: spasite se od ovog pokvarenog roda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asriel, daher kommt das geschlecht der asrieliter; sichem, daher kommt das geschlecht der sichemiter;
od esrila porodica esrilova, od sihema porodica sihemova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein antlitz, gott jakobs. (sela.)
takav je rod onih koji ga trae, i koji su radi stajati pred licem tvojim, boe jakovljev!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder berias waren: heber, daher kommt das geschlecht der hebriter; melchiel, daher kommt das geschlecht der melchieliter.
sinovi verijini: od hovera porodica hoverova; od melhila porodica melhilova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die kinder des perez waren: hezron, daher das geschlecht der hezroniter kommt; hamul, daher das geschlecht der hamuliter kommt.
a sinovi faresovi behu: od asrona porodica asronova; od jamuila porodica jamuilova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die kinder aber manasses waren: machir, daher kommt das geschlecht der machiriter; machir aber zeugte gilead, daher kommt das geschlecht der gileaditer.
sinovi manasijini: od mahira porodica mahirova, a mahir rodi galada, od kog je porodica galadova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und das land wird klagen, ein jegliches geschlecht besonders: das geschlecht des hauses david besonders und ihre weiber besonders; das geschlecht des hauses nathan besonders und ihre weiber besonders;
i tuiæe zemlja, svaka porodica napose; porodica doma davidovog napose, i ene njihove napose; porodica doma natanovog napose, i ene njihove napose;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: