Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.
i videe ga svi ljudi gde ide i hvali boga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn der herr ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle götter.
jer je velik gospod i valja ga hvaliti: straniji je od svih bogova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
meine lippen sollen loben, wenn du mich deine rechte lehrest.
usta æe moja pevati hvalu, kad me nauèi naredbama svojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will dich täglich loben und deinen namen rühmen immer und ewiglich.
svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje doveka i bez prestanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es sollen dir danken, herr, alle deine werke und deine heiligen dich loben
neka te slave, gospode, sva dela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will dem herrn singen mein leben lang und meinen gott loben, solange ich bin.
pevaæu gospodu za ivota svog; hvaliæu boga svog dok sam god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das wäre meines herzens freude und wonne, wenn ich dich mit fröhlichem munde loben sollte.
kao salom i uljem nasitila bi se dua moja, i radosnim glasom hvalila bi te usta moja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aus einem munde geht loben und fluchen. es soll nicht, liebe brüder, also sein.
iz jednih usta izlazi blagoslov i kletva. ne valja, ljubazna braæo moja, da ovo tako biva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die das gesetz verlassen, loben den gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie.
koji ostavljaju zakon, hvale bezbonike; a koji dre zakon, protive im se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wohl denen, die in deinem hause wohnen; die loben dich immerdar. (sela.)
blago onima koji ive u domu tvom! oni te hvale bez prestanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das werde geschrieben auf die nachkommen; und das volk, das geschaffen soll werden, wird den herrn loben.
napisaæe se ovo potonjem rodu, i narod nanovo stvoren hvaliæe gospoda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
durch sie loben wir gott, den vater, und durch sie fluchen wir den menschen, die nach dem bilde gottes gemacht sind.
njime blagosiljamo boga i oca, i njime kunemo ljude, koji su stvoreni po oblièju boijem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die sollen loben den namen des herrn; denn sein name allein ist hoch, sein lob geht, soweit himmel und erde ist.
neka hvale ime gospodnje; jer je samo njegovo ime uzvieno, slava njegova na zemlji i na nebu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und hat mir ein neues lied in meinen mund gegeben, zu loben unsern gott. das werden viele sehen und den herrn fürchten und auf ihn hoffen.
i metnu u usta moja pesmu novu, hvalu bogu naem. vide mnogi, i poèinju se bojati gospoda, i uzdati se u njega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und erhöht das horn seines volkes. alle heiligen sollen loben, die kinder israel, das volk, das ihm dient. halleluja!
on je uzvisio rog naroda svog, slavu svih svetaca svojih, sinova izrailjevih, naroda koji je blizu njega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich muß aber dies befehlen: ich kann's nicht loben, daß ihr nicht auf bessere weise, sondern auf ärgere weise zusammenkommt.
ali ovo zapovedajuæi ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn wir wagen uns nicht unter die zu rechnen oder zu zählen, so sich selbst loben, aber dieweil sie an sich selbst messen und halten allein von sich selbst, verstehen sie nichts.
jer ne smemo sebe meati ili se porediti s drugima koji hvale sami sebe; ali kad sami po sebi sebe mere i porede sami sebe sa sobom, ne razumevaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und die leviten aus den kindern der kahathiter, nämlich von den kindern der korahiter, machten sich auf, zu loben den herrn, den gott israels, mit lauter stimme gen himmel.
a leviti od sinova katovih i sinova korejevih ustae, te hvalie gospoda boga izrailjevog glasom veoma visokim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß die heiden aber gott loben um der barmherzigkeit willen, wie geschrieben steht: "darum will ich dich loben unter den heiden und deinem namen singen."
a neznaboci po milosti da proslave boga, kao to stoji napisano: zato æu te hvaliti medju neznabocima, gospode, i pevaæu ime tvoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
juda, du bist's; dich werden deine brüder loben. deine hand wird deinen feinden auf dem halse sein; vor dir werden deines vaters kinder sich neigen.
juda, tebe æe hvaliti braæa tvoja, a ruka æe ti biti za vratom neprijateljima tvojim, i klanjaæe ti se sinovi oca tvog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: