Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die maßnahme der abnahmeverpflichtung deckt lediglich einen teil der abschreibungskosten der qualifizierten erzeuger.
povinná nákupná schéma poskytuje krytie len pre časť amortizačných nákladov kvalifikovaných výrobcov.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die netzbetreiber decken die aufgrund der abnahmeverpflichtung entstandenen verluste mit den zahlungen aus einem gesetzlich errichteten fonds.
sieťoví operátori vykrývajú straty spôsobené touto nákupnou povinnosťou prostredníctvom platieb z fondu zriadeného legislatívou.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darüber hinaus unterscheidet die slowenische gesetzgebung hinsichtlich der maßnahme der abnahmeverpflichtung nicht zwischen den betreibern in staatseigentum und betreibern in privateigentum.
okrem toho na účely povinnej nákupnej schémy slovinská legislatíva nerozlišuje medzi štátnymi a súkromnými operátormi.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die betreiber, die der abnahmeverpflichtung unterliegen, erhalten somit keine mittel vom staat, sondern aus einem teil des preises für die benutzung der netze.
preto operátori, na ktorých sa vzťahuje nákupná povinnosť, dostávajú tieto prostriedky nie od štátu, ale z časti poplatku za používanie siete.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die genannten ziele umfassen ziele für kraft-wärme-kopplung und erneuerbare energiequellen, die beide zur maßnahme der abnahmeverpflichtung für strom gehören.
uvedené ciele sú cieľmi pre kombinovanú výrobu aj pre obnoviteľné zdroje, pričom oba sektory spadajú pod schému nákupu elektrickej energie.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der abnahmeverpflichtung ist die finanzierungsquelle der preis für die benutzung der netze, den alle strombenutzer zahlen, und ein teil dieses preises wird bei den netzbetreibern auf separaten konten für einen im voraus bestimmten zweck gesammelt.
v prípade povinného nákupu je zdrojom financovania schémy poplatok za používanie siete, ktorý platia všetci spotrebitelia elektrickej energie a ktorého časť zhromažďujú sieťoví operátori na zvláštnych účtoch na presne stanovený účel.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in italien betridie entscheidung insbesondere zwei aspekte: die kosten für vor 1997 gebaute kra werke und die kosten in verbindung mit verträgen für nigerianisches gas, die enel 1992 mit fester abnahmeverpflichtung für das zur stromerzeugung verwendete gas unterzeichnet hat.
v taliansku toto rozhodnutie zahŕňa najmä dva aspekty: náklady na elektrárne postavené pred rokom 1997; a náklady spojené so zmluvami typu „ber alebo plať“ na nigérijský plyn, ktoré spoločnosť enel podpísala v roku 1992, za časť používanú na výrobu elektriny.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
slowenien ist der meinung, dass die tatsache, dass sich ein gewisses subjekt im hinblick auf die maßnahme der abnahmeverpflichtung in staatseigentum befindet, nicht bedeutet, dass es sich nur aus diesem grund um eine staatliche beihilfe handelt.
podľa názoru slovinska skutočnosť, že konkrétna právnická osoba zúčastnená na povinnej nákupnej schéme je vo vlastníctve štátu, ešte neznamená, že z tohto samotného dôvodu ide o štátnu pomoc.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) ein als entstehender markt eingestufter mitgliedstaat, der durch die anwendung dieser richtlinie in erhebliche schwierigkeiten geriete, die nicht mit den in artikel 25 genannten vertraglichen abnahmeverpflichtungen zusammenhängen, kann von artikel 4, artikel 18 absätze 1, 2, 3, 4 und 6 und/oder artikel 20 dieser richtlinie abweichen. die entsprechende ausnahme erlischt automatisch, sobald der betreffende mitgliedstaat nicht mehr als entstehender markt anzusehen ist. alle derartigen ausnahmen sind der kommission mitzuteilen.
2. Členský štát, ktorý sa označuje ako vznikajúci trh, ktorý by sa kvôli zavedeniu tejto smernice mohol dostať do vážnych problémov, ktoré nie sú spojené so zmluvnými záväzkami typu odober alebo zaplať uvedenými v článku 25, sa môže odchýliť od článku 4, článku 18 ods. 1, 2, 3, 4 a 6, a/alebo článku 20 tejto smernice. táto odchýlka uplynie automaticky vo chvíli, keď sa členský štát už neoznačuje ako vznikajúci trh. každá takáto odchýlka sa oznámi komisii.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: