Results for abnahmeverpflichtung translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

abnahmeverpflichtung

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

die maßnahme der abnahmeverpflichtung deckt lediglich einen teil der abschreibungskosten der qualifizierten erzeuger.

Slovak

povinná nákupná schéma poskytuje krytie len pre časť amortizačných nákladov kvalifikovaných výrobcov.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die netzbetreiber decken die aufgrund der abnahmeverpflichtung entstandenen verluste mit den zahlungen aus einem gesetzlich errichteten fonds.

Slovak

sieťoví operátori vykrývajú straty spôsobené touto nákupnou povinnosťou prostredníctvom platieb z fondu zriadeného legislatívou.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus unterscheidet die slowenische gesetzgebung hinsichtlich der maßnahme der abnahmeverpflichtung nicht zwischen den betreibern in staatseigentum und betreibern in privateigentum.

Slovak

okrem toho na účely povinnej nákupnej schémy slovinská legislatíva nerozlišuje medzi štátnymi a súkromnými operátormi.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betreiber, die der abnahmeverpflichtung unterliegen, erhalten somit keine mittel vom staat, sondern aus einem teil des preises für die benutzung der netze.

Slovak

preto operátori, na ktorých sa vzťahuje nákupná povinnosť, dostávajú tieto prostriedky nie od štátu, ale z časti poplatku za používanie siete.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genannten ziele umfassen ziele für kraft-wärme-kopplung und erneuerbare energiequellen, die beide zur maßnahme der abnahmeverpflichtung für strom gehören.

Slovak

uvedené ciele sú cieľmi pre kombinovanú výrobu aj pre obnoviteľné zdroje, pričom oba sektory spadajú pod schému nákupu elektrickej energie.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der abnahmeverpflichtung ist die finanzierungsquelle der preis für die benutzung der netze, den alle strombenutzer zahlen, und ein teil dieses preises wird bei den netzbetreibern auf separaten konten für einen im voraus bestimmten zweck gesammelt.

Slovak

v prípade povinného nákupu je zdrojom financovania schémy poplatok za používanie siete, ktorý platia všetci spotrebitelia elektrickej energie a ktorého časť zhromažďujú sieťoví operátori na zvláštnych účtoch na presne stanovený účel.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in italien betridie entscheidung insbesondere zwei aspekte: die kosten für vor 1997 gebaute kra werke und die kosten in verbindung mit verträgen für nigerianisches gas, die enel 1992 mit fester abnahmeverpflichtung für das zur stromerzeugung verwendete gas unterzeichnet hat.

Slovak

v taliansku toto rozhodnutie zahŕňa najmä dva aspekty: náklady na elektrárne postavené pred rokom 1997; a náklady spojené so zmluvami typu „ber alebo plať“ na nigérijský plyn, ktoré spoločnosť enel podpísala v roku 1992, za časť používanú na výrobu elektriny.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

slowenien ist der meinung, dass die tatsache, dass sich ein gewisses subjekt im hinblick auf die maßnahme der abnahmeverpflichtung in staatseigentum befindet, nicht bedeutet, dass es sich nur aus diesem grund um eine staatliche beihilfe handelt.

Slovak

podľa názoru slovinska skutočnosť, že konkrétna právnická osoba zúčastnená na povinnej nákupnej schéme je vo vlastníctve štátu, ešte neznamená, že z tohto samotného dôvodu ide o štátnu pomoc.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) ein als entstehender markt eingestufter mitgliedstaat, der durch die anwendung dieser richtlinie in erhebliche schwierigkeiten geriete, die nicht mit den in artikel 25 genannten vertraglichen abnahmeverpflichtungen zusammenhängen, kann von artikel 4, artikel 18 absätze 1, 2, 3, 4 und 6 und/oder artikel 20 dieser richtlinie abweichen. die entsprechende ausnahme erlischt automatisch, sobald der betreffende mitgliedstaat nicht mehr als entstehender markt anzusehen ist. alle derartigen ausnahmen sind der kommission mitzuteilen.

Slovak

2. Členský štát, ktorý sa označuje ako vznikajúci trh, ktorý by sa kvôli zavedeniu tejto smernice mohol dostať do vážnych problémov, ktoré nie sú spojené so zmluvnými záväzkami typu odober alebo zaplať uvedenými v článku 25, sa môže odchýliť od článku 4, článku 18 ods. 1, 2, 3, 4 a 6, a/alebo článku 20 tejto smernice. táto odchýlka uplynie automaticky vo chvíli, keď sa členský štát už neoznačuje ako vznikajúci trh. každá takáto odchýlka sa oznámi komisii.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,610,438 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK