Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auch ein umfassendes altersversorgungssystem wird geboten.
v ponuke je aj veľkorysý systém príspevkového dôchodkového zabezpečenia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bedingungen, nach denen das altersversorgungssystem funktioniert
podmienky dôchodkového plánu
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies würde die abhängigkeitsquote vom altersversorgungssystem verbessern.
zlepšila by sa tým miera závislosti dôchodkového systému.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
19 mitgliedstaaten gegenüber wurde mindestens eine empfehlung zum altersversorgungssystem ausgesprochen.
minimálne jedno odporúčanie týkajúce sa dôchodkových systémov dostalo 19 členských štátov.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) die mit dem altersversorgungssystem verbundenen finanziellen, versicherungstechnischen und sonstigen risiken;
3. prehlásenie o zásadách investičnej politiky uvedené v článku 12 sa na požiadanie sprístupní členom a poberateľom a/alebo, ak je to vhodné, ich zástupcom.4. každý člen dostane na požiadanie aj podrobné a podstatné informácie o:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das schwedische altersversorgungssystem wurde 1999 reformiert, um diese herausforde rungen bewältigen zu können.
s cieľom čeliť týmto budúcim problémom Švédsko v roku 1999 reformovalo svoj dôchodkový systém.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die alternde bevölkerung dürfte be trächtlichen druck auf das weiterhin umlagefi nanzierte altersversorgungssystem ausüben.
predpokladá sa, že starnutie obyvateľstva bude výrazne vplývať na dôchodkový systém, ktorý stále funguje na priebežnej báze.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
eine kurze, standardisierte jahresübersicht über versorgungsleistungen würde sowohl individuell abgestimmte als auch allgemeine informationen über das altersversorgungssystem enthalten.
krátky a štandardizovaný výročný výkaz dôchodkových dávok by obsahoval personalizované a všeobecné informácie o dôchodkovom pláne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die rentenbezogene risikobewertung wird regelmäßig sowie unverzüglich nach eintreten einer wesentlichen Änderung im altersversorgungssystem oder im risikoprofil der einrichtung vorgenommen.
hodnotenie rizík pre dôchodky sa musí vykonávať pravidelne a bezodkladne po každej podstatnej zmene v rizikovom profile inštitúcie alebo dôchodkového plánu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f) die versorgungsanwärter über die bedingungen, nach denen das altersversorgungssystem funktioniert, ausreichend informiert werden, vor allem über
2. Členovia a poberatelia a/alebo, kde je to vhodné, ich zástupcovia dostanú:a) na požiadanie, ročnú účtovnú uzávierku a výročnú správu uvedenú v článku 10 a ak je inštitúcia zodpovedná za viac než jeden systém, tú účtovnú uzávierku a výročnú správu, ktoré súvisia s ich konkrétnym dôchodkovým systémom,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zwar profitiert slowenien voneiner niedrigen öffentlichen schuldenquote,doch dürfte die alternde bevölkerung erheblichen druck auf das weiterhin größtenteils umlagefinanzierte altersversorgungssystem ausüben.
treba pripomenúť,že slovinsko je malá krajina s otvorenouekonomikou, s pomerom zahraničnéhoobchodu v oblasti tovarov a služieb k hdp(podľa posledných dostupných údajov) vovýške 56,5% na strane vývozu aj dovozu.v roku 2003 tvoril vývoz tovarov do eurozónya do eÚ 54,4%, resp. 66,9% z celkovéhoobjemu vývozu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(e) zielwert des angesparten kapitals zwei jahre nach erreichen des rentenalters unter zugrundelegung der für das altersversorgungssystem günstigsten annahmen;
očakávaná výška kapitálu nahromadeného do dvoch rokov po odchode do dôchodku podľa najlepšie odhadnutých predpokladov týkajúcich sa dôchodkového plánu;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(k) kosten gemäß buchstabe a, aufgeschlüsselt in folgende einzelbeträge in der für das altersversorgungssystem maßgeblichen währung:
f) náklady uvedené v písm. a), v členení podľa týchto samostatných súm vyjadrených v mene relevantnej pre dôchodkový plán:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
k) „übertragende einrichtung“ eine einrichtung, die ein altersversorgungssystem insgesamt oder teilweise auf eine einrichtung in einem anderen mitgliedstaat überträgt;
k) „prevádzajúca inštitúcia“ znamená inštitúciu, ktorá prevádza celý dôchodkový plán alebo jeho časť na inštitúcie v inom členskom štáte;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l) „übernehmende einrichtung“ eine einrichtung, die ein altersversorgungssystem insgesamt oder teilweise von einer einrichtung in einem anderen mitgliedstaat übernimmt;
l) „prijímajúca inštitúcia“ znamená inštitúciu, ktorá prijíma celý dôchodkový plán alebo jeho časť od inštitúcie v inom členskom štáte;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die delegation begrüßt, dass das griechische parlament die umfassende reform des altersversorgungssystems verabschiedet hat, die – an internationalen standards gemessen – tief greifend ist.
misia víta skutočnosť, že grécky parlament schválil významnú dôchodkovú reformu, ktorá v medzinárodnom porovnaní zavádza rozsiahle zmeny.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: