Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lage der anbringungsstellen und anbringung der kennzeichen
umiestnenie priestoru pre montÁŽ a upevnenie tabuliek
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die anbringungsstellen und die anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite,
umiestnením a pripevnením tabuliek zadných štátnych poznávacích značiek,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
-die anbringungsstellen und die anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite,
-umiestnením a pripevnením tabuliek zadných štátnych poznávacích značiek,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die anbringungsstellen und die anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern
o aproximácii právnych predpisov členských štátov o miestach na inštalovanie a pripevnenie zadných registračných tabuliek na motorových a ich prípojných vozidlách
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die anbringungsstellen bilden eine ebene oder nahezu ebene rechteckige fläche, die mindestens die folgenden abmessungen aufweist:
priestor pre montáž zahŕňa rovnú alebo rovnú pravouhlú plochu s týmito minimálnymi rozmermi:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mitgliedstaaten dürfen die ewg-betriebserlaubnis oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung nicht aus gründen der anbringungsstellen und der anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite verweigern, wenn sie den vorschriften des anhangs entspricht.
Žiadny členský štát nesmie odmietnuť udeliť ehs typové schválenie alebo národné typové schválenie vozidla z dôvodov týkajúcich sa miesta pre inštalovanie a pripevnenie zadných registračných tabuliek, ak spĺňajú požiadavky stanovené v prílohe k tejto smernici.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in erwägung nachstehender gründe:die technischen vorschriften, denen die kraftfahrzeuge nach den nationalen rechtsvorschriften genügen müssen, betreffen unter anderem auch die anbringungsstellen und die anbringung der amtlichen kennzeichen an der rückseite.
keďže technické požiadavky, ktoré motorové vozidlá musia spĺňať podľa vnútroštátnych právnych predpisov, sa týkajú, medzi iným, miesta pre osadenie a pripevnenie zadných registračných tabuliek;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anbringungsstelle dieser merkmale:
umiestnenie takého označenia.:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: