MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bankkonto ( German - Slovak )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

Bankkonto

Slovak

bankový účet

Last Update: 2014-11-14
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

d) das Bankkonto,

Slovak

d) bankový účet;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Belohnung ist der Besteller verpflichtet, auf Grund der zugestellten Rechnung, per Überweisung auf das Bankkonto des im Briefkopf genannten Anbieters dieser Vereinbarung zu zahlen.

Slovak

Odmenu je objednávateľ povinný uhradiť poskytovateľovi na základe doručenej faktúry bankovým prevodom na bankový účet poskytovateľa uvedený v záhlaví tejto dohody.

Last Update: 2016-07-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

German

Aber kann Ihnen ein dickes Bankkonto helfen, Ihre Schüchternheit und Angst, Ihre Partnerin zu enttäuschen, zu überwinden?

Slovak

Ale môže vám naozaj tučné bankové konto pomôcť na prekonanie plachosti a strachu zo sklamania partnerky?

Last Update: 2015-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

"Treuhandkonto" ein Bankkonto, das durch eine schriftliche Vereinbarung zwischen einer Verwaltungsbehörde und der Stelle, die das Finanzinstrument einsetzt, oder im Falle eines Vorhabens einer öffentlich-privaten Partnerschaft eine schriftliche Vereinbarung zwischen einer öffentlichen Stelle, die Begünstigter ist, und dem privaten Partner, die von der Verwaltungsbehörde gebilligt wird, und das speziell für Finanzmittel eingerichtet wird, die nach dem Förderzeitraum ausschließlich für die in Artikel 42 Absatz 1 Buchstabe c, Artikel 42 Absatz 2, Artikel 42 Absatz 3 und Artikel 64 vorgesehenen Zwecke ausgezahlt werden, oder ein Bankkonto, das nach Bedingungen eingerichtet wird, die eine gleichwertige Sicherheit der Zahlungen aus dem Fonds bieten;

Slovak

„viazaný účet“ je bankový účet zabezpečený písomnou dohodou medzi riadiacim orgánom alebo sprostredkovateľským orgánom a orgánom vykonávajúcim finančný nástroj alebo v prípade operácie verejno-súkromného partnerstva písomnou dohodou medzi verejným subjektom ako prijímateľom a súkromným partnerom, ktorý bol schválený riadiacim orgánom alebo sprostredkovateľským orgánom, osobitne založený na účely držby finančných prostriedkov vyplácaných po uplynutí obdobia oprávnenosti, a to výlučne na účely uvedené v článku 42 ods. 1 písm. c), v článku 42 ods. 2, článku 42 ods. 3 a článku 64, alebo bankový účet zriadený za podmienok zabezpečujúcich rovnocenné záruky za platby vyplácané z fondov;

Last Update: 2014-11-17
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Der Betrag wird auf ein auf Euro lautendes Bankkonto überwiesen, das vom Mitgliedstaat der Identifizierung angegeben wird.

Slovak

Platba sa vykoná na bankový účet vedený v eurách a zriadený členským štátom identifikácie.

Last Update: 2014-11-17
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Diejenigen Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, können vorschreiben, dass der Betrag auf ein auf ihre Landeswährung lautendes Bankkonto überwiesen wird.

Slovak

Členské štáty, ktoré neprijali euro, môžu požadovať, aby sa platba vykonala na bankový účet vedený v ich vlastnej mene.

Last Update: 2014-11-17
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Der Verwalter überweist dem Befehlshaber der Operation auf Antrag die zur Ausführung der Ausgaben einer Operation erforderlichen Beträge; diese werden vom Bankkonto von ATHENA auf das vom Befehlshaber der Operation angegebene Bankkonto, das im Namen von ATHENA eröffnet wurde, überwiesen.

Slovak

Sumy potrebné na vynaloženie výdavkov na operáciu prevedie správca z bankového účtu mechanizmu ATHENA na veliteľa operácie na základe jeho žiadosti na bankový účet otvorený v mene mechanizmu ATHENA, o ktorom veliteľ operácie poskytol informácie.

Last Update: 2014-11-16
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Jedes Bankkonto wird bei einem erstklassigen Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat eröffnet.

Slovak

Všetky bankové účty sa otvoria v prvotriednej finančnej inštitúcii s ústredím v členskom štáte Európskej únie.

Last Update: 2014-11-16
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

als Anweisungsbefugter führt er die die gemeinsamen operativen Kosten betreffenden Mittel aus; er hat die Aufsicht über alle Personen, die an der Ausführung dieser Mittel, auch im Rahmen einer Vorfinanzierung, beteiligt sind; er kann im Namen von ATHENA Aufträge erteilen und Verträge schließen; er eröffnet im Namen von ATHENA ein Bankkonto, das für die von ihm befehligte Operation bestimmt ist.

Slovak

ako povoľujúci úradník vykonáva prideľovanie finančných prostriedkov, ktoré súvisia s prevádzkovými spoločnými nákladmi; uplatňuje svoju právomoc voči ktorejkoľvek osobe zúčastňujúcej sa na prideľovaní finančných prostriedkov, vrátane predbežného financovania; môže prideľovať a uzatvárať zmluvy v mene mechanizmu ATHENA; v mene mechanizmu ATHENA otvára bankový účet pre operáciu, ktorej velí.

Last Update: 2014-11-16
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Den Mitgliedstaaten sollte es freigestellt bleiben, innerstaatliche Vorschriften beizubehalten oder einzuführen, die dem Kreditgeber untersagen, den Verbraucher im Zusammenhang mit dem Kreditvertrag zu verpflichten, ein Bankkonto zu eröffnen oder eine Vereinbarung über eine andere Nebenleistung zu schließen oder für die Kosten oder Gebühren im Zusammenhang mit entsprechenden Bankkonten oder anderen Nebenleistungen aufzukommen.

Slovak

Členské štáty by mali mať naďalej možnosť zachovať alebo zaviesť vnútroštátne ustanovenia, ktoré zakazujú veriteľom žiadať od spotrebiteľa, aby si v súvislosti so zmluvou o úvere otvoril bankový účet alebo uzavrel dohodu o ďalšej doplnkovej službe, alebo aby hradil výdavky alebo poplatky za takéto bankové účty alebo ďalšie doplnkové služby.

Last Update: 2014-11-16
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Zahlungen erfolgen durch Überweisung auf das Bankkonto der Agentur.

Slovak

Platby sa uskutočňujú prevodom na bankový účet agentúry.

Last Update: 2014-11-11
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Als Datum der Zahlung gilt der Tag, an dem der volle Rechnungsbetrag auf das Bankkonto der Agentur eingezahlt wird.

Slovak

Za dátum uskutočnenia platby sa považuje dátum, ku ktorému je plná výška platby pripísaná na bankový účet agentúry.

Last Update: 2014-11-11
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die finanzielle Gegenleistung wird auf ein einziges Bankkonto der Staatskasse von Côte d’Ivoire eingezahlt; die Bankverbindung wird jedes Jahr von den ivorischen Behörden mitgeteilt.

Slovak

Finančný príspevok sa uhrádza na jediný bankový účet Štátnej pokladnice Pobrežia Slonoviny, pričom údaje o tomto účte každoročne oznamujú orgány Pobrežia Slonoviny.

Last Update: 2014-11-08
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Hinzu kommt, dass über eine Erklärung guten Willens hinaus ACEA die Möglichkeit hatte, die Rückforderung aktiv zu beschleunigen, indem beispielsweise die einschlägigen Beträge mitgeteilt und insbesondere eine Reserve auf einem blockierten Bankkonto gebildet würde.

Slovak

Treba dodať, že okrem všeobecného vyhlásenia o dobrej vôli mohla ACEA konať v prospech urýchlenia vrátenia pomoci, napríklad uvedením príslušných súm a najmä vytvorením rezervy na viazanom bankovom účte.

Last Update: 2014-11-06
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Die Zahlungen werden in der Regel über ein Bankkonto vorgenommen, nach Möglichkeit per Überweisung oder, sofern gute Gründe vorliegen, per Scheck.

Slovak

Platby sa vo všeobecnosti uskutočňujú cez účet v banke, najlepšie bankovým prevodom alebo šekom, ak pre to existujú dôvody.

Last Update: 2014-11-06
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Der Verwalter überweist dem Befehlshaber der Operation auf Antrag die zur Ausführung der Ausgaben einer Operation erforderlichen Beträge; diese werden vom Bankkonto von Athena auf das vom Befehlshaber der Operation angegebene Bankkonto, das im Namen von Athena eröffnet wurde, überwiesen.

Slovak

Sumy potrebné na vynaloženie výdavkov na operáciu prevedie správca z bankového účtu mechanizmu ATHENA na veliteľa operácie na základe jeho žiadosti na bankový účet otvorený v mene mechanizmu ATHENA, o ktorom veliteľ operácie poskytol informácie.

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Jedes Bankkonto wird bei einem erstklassigen Kreditinstitut mit Sitz in einem Mitgliedstaat eröffnet.

Slovak

Všetky bankové účty sa otvoria v prvotriednej finančnej inštitúcii s ústredím v členskom štáte.

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

als Anweisungsbefugter führt er die die gemeinsamen operativen Kosten betreffenden Mittel aus; er hat die Aufsicht über alle Personen, die an der Ausführung dieser Mittel, auch im Rahmen einer Vorfinanzierung, beteiligt sind; er kann im Namen von Athena Aufträge erteilen und Verträge schließen; er eröffnet im Namen von Athena ein Bankkonto, das für die von ihm befehligte Operation bestimmt ist.

Slovak

ako povoľujúci úradník vykonáva prideľovanie finančných prostriedkov, ktoré súvisia s prevádzkovými spoločnými nákladmi; uplatňuje svoju právomoc voči ktorejkoľvek osobe zúčastňujúcej sa na prideľovaní finančných prostriedkov, vrátane predbežného financovania; môže prideľovať a uzatvárať zmluvy v mene mechanizmu ATHENA; v mene mechanizmu ATHENA otvára bankový účet pre operáciu, ktorej velí.

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Das auf den Namen des Generalsekretärs des Rates lautende besondere Bankkonto, das zur Verwaltung der im Beschluss 1999/870/EG genannten Verträge eröffnet wurde, wird für den Haushalt im Zusammenhang mit dem Abschluss und der Verwaltung der in Artikel 1 genannten Verträge verwendet.

Slovak

Pre rozpočet na uzatváranie a spravovanie zmlúv uvedených v článku 1 sa použije osobitný bankový účet na meno generálneho tajomníka Rady, otvorený na účely spravovania zmlúv uvedených v rozhodnutí 1999/870/ES.

Last Update: 2014-10-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: breek (Afrikaans>English) | la aggiornerò la settimana prossima (Italian>Spanish) | kidlat at kulog (Tagalog>English) | whakawhetai ki a koutou (Maori>English) | aj ka din kaisa gaya (Hindi>English) | persona delegata (Italian>English) | i hope you had a good journey back home (English>Italian) | current (English>Hindi) | marathi essay autobiography of mobile (English>Hindi) | i feel so dumb right now (English>Tagalog) | taurine (French>Bulgarian) | vedeo x x x arabe (French>Swahili) | google terjemahan indonesia inggris (Indonesian>English) | mujhe aap ki jarurat hai (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK