Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bis 2011 verbesserte er sich erheblich und ging im uzÜ zurück.
výrazne sa zlepšoval do roku 2011 a klesal počas orp.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sie erreichte 2011 einen höchststand und ging anschließend im uz zurück.
v roku 2011 dosiahla vrchol a potom sa v období prešetrovania znížila.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
2011 erreichte die produktion einen höchststand und ging dann im uz zurück.
v roku 2011 výroba dosiahla vrchol a v období prešetrovania sa znížila.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die inflationsrate blieb in bulgarien niedrig und ging in rumänien weiter zurück.
táto správa poukazuje na to, že obidve krajiny odvtedy dosiahli @alší pokrok pri prijímaní a implementovaní acquis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die clearance nahm mit dem körpergewicht zu und ging bei patienten über 40 jahren zurück.
klírens sa zvyšoval v závislosti od telesnej hmotnosti a znižoval vo veku nad 40 rokov.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
2011 erreichte die produktion einen höchststand und ging dann im uz um 30 % zurück.
v roku 2011 výroba dosiahla vrchol a potom sa počas op znížila o 30 %.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
sie begann ihre laufbahn als dozentin an der sorbonne und ging 1994 für einen studienaufenthalt nach princeton.
v roku 1994 absolvovala študijný pobyt na princetone.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bei zellen stieg die beschäftigung bis 2010 an und ging anschließend im jahr 2011 und im uz zurück.
zamestnanosť v prípade článkov sa zvýšila do roku 2010 a počas roka 2011 a v období prešetrovania sa znížila.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
er erreichte 2006 einen höchststand und ging dann zwischen 2006 und dem uz nach und nach um 19 % zurück.
svoj vrchol dosiahla v roku 2006 a potom sa v období medzi rokom 2006 a op postupne znížila o 19 %.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die verbraucherpreisinflation folgte im jahr 2006 weitgehend der energiepreisentwicklung, erreichte ihren höchststand also im sommer und ging danach zurück.
inflácia spotrebiteľských cien v roku 2006, odzrkadľujúc do značnej miery vývoj cien energií, vrcholila v priebehu leta a následne poklesla.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
[2] der jahresabschluss wurde am 4. juli 2005 erstellt und ging beim hof am 11. juli 2005 ein.
[2] Účtovná závierka bola zostavená 4. júla 2005 a prijatá dvorom audítorov 11. júla 2005.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3] der jahresabschluss wurde am 11. august 2005 erstellt und ging beim hof am 19. september 2005 ein.
[3] Účtovná závierka bola zostavená 11. augusta 2005 a prijatá dvorom audítorov 19. septembra 2005.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
danach blieben die werte stabil und gingen zwischen 2011 und dem uzÜ leicht zurück.
v ďalšom období zostala stabilná s miernym poklesom v období od roku 2011 do orp.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die staatseinnahmen in relation zum bip stiegen von 1996 bis 1998 an und gingen in den jahren 1998 bis 2002 zurück.
rozpočtové príjmy vo vzťahu k hdp sa v rokoch 1996 až 1998 zvýšili a v rokoch 1998 až 2002 klesli.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die leberveränderungen betrafen die leberzellen, das gallensystem und die phagozyten und gingen mit einem anstieg der leberenzyme einher.
pečeňové zmeny zahŕňali hepatocelulárne, biliárne a fagocytárne elementy a boli sprevádzané zvýšením hladiny pečeňových enzýmov.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die ministerinnen und minister führten über dieses thema eine öffentliche orientierungsaussprache und gingen dabei auf zwei fragen des vorsitzes ein:
ministri uskutočnili verejnú diskusiu o smerovaní v súvislosti s týmto bodom a odpovedali na dve otázky predsedníctva:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die schlussbestände erhöhten sich 2004 um 37 %, stiegen 2005 um weitere 45 prozentpunkte und gingen dann im uz um 138 prozentpunkte zurück.
Úroveň konečných zásob sa v roku 2004 zvýšila o 37 %, v roku 2005 o ďalších 45 percentuálnych bodov a počas op sa znížila o 138 percentuálnych bodov.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mikroskopische veränderungen der skelettmuskulatur waren minimal (betrafen ungefähr 0,05% der muskelfasern) und gingen bei höheren dosierungen mit einem anstieg der cpk einher.
mikroskopické zmeny v kostrovom svalstve boli minimálne (postihli približne 0,05 % svalových vlákien) a pri vyšších dávkach ich sprevádzalo zvýšenie cpk.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.