Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förderung des verarbeitenden gewerbes und des dienstleistungssektors
podpora priemyslu a služieb
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vertrauen der verbrauchervertrauen der industrie vertrauen des dienstleistungssektors
ročná zmena v miliónoch osôb (ľavá os) 1) v percentách pracovnej sily (pravá os)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1 anerkennung der bedeutung des dienstleistungssektors für die wirtschaftliche und soziale entwicklung
2.1 uznanie dôležitosti odvetvia služieb v hospodárskom a spoločenskom vývoji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der beschäftigungsanteil des dienstleistungssektors ist weiterhin vergleichsweise niedrig und sollte angehoben werden.
výzvou je ešte stále porovnateľne nízky podiel zamestnania v službách.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
8.3 die bedeutung des dienstleistungssektors für die wirtschaftliche und soziale entwicklung ist unbedingt anzuerkennen.
8.3 je naliehavo potrebné uznať dôležitosť odvetvia služieb v hospodárskom a spoločenskom vývoji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gegenüber dem vorjahr nahm der beitrag des dienstleistungssektors zur gesamtinflation mit fast 1 prozentpunkt am stärksten zu .
19 percentuálny bod .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die vor kurzem angenommene dienstleistungsrichtlinie ist ein entscheidendes instrument zur erschließung des gesamten potenzials des europäischen dienstleistungssektors.
nedávno prijatá smernica o službách je kľúčovým nástrojom využitia plného potenciálu európskeho sektora služieb.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die mobilität von gütern und personen ist eine grundlegende voraussetzung für die wettbewerbsfähigkeit der europäischen industrie und des dienstleistungssektors.
mobilita tovarov a osôb je základnou zložkou konkurencieschopnosti európskeho priemyslu a služieb.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die systematik der wirtschaftszweige nace rev. 2 mit einer tieferen untergliederung des dienstleistungssektors wird in allen einschlägigen bereichen angewandt.
vo všetkých príslušných oblastiach sa bude uplatňovať klasifikácia ekonomických činností nace rev. 2 s podrobnejším členením služieb.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
zudem könnte ein stärkerer wettbewerb am dienstleistungsmarkt preisdämpfend wirken und zum abbau der preisstarrheit in einigen bereichen des dienstleistungssektors beitragen.
silnejšia konkurencia na trhu služieb by navyše tlmila ceny a prispievala k znižovaniu nepružnosti cien v niektorých oblastiach sektora služieb.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
der rat hebt hervor, dass mit der im januar 2010 eingeleiteten runde gegenseitiger begutachtungen das wachstumspotenzial des dienstleistungssektors weiter freigesetzt werden kann.
rada zdÔrazŇuje potenciál vzájomného hodnotenia, ktoré sa zaviedlo v januári 2010, pre ďalšie uvoľnenie rastového potenciálu odvetvia služieb.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) italien sollte maßnahmen zur weiteren liberalisierung des dienstleistungssektors einführen, insbesondere im bereich der freien berufe.
(4) zaviesť opatrenia na otvorenie sektora služieb ďalšej hospodárskej súťaži, najmä v oblasti profesionálnych služieb.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese korrektur ergab sich im wesentlichen aufgrund der verbesserten erfassung des chinesischen dienstleistungssektors, der sich als fast 50% größer erwies als ursprünglich angenommen.
podnetom na revíziu bolo hlavne zdokonalené hodnotenie čínskeho sektora služieb, ktorý sa ukázal o takmer 50% väčší než v predchádzajúcich výpočtoch.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
innerhalb des dienstleistungssektors sollten in erster linie groß- und einzelhandel, unternehmensdienstleistungen, baudienstleistungen sowie dienstleistungen der finanziellen mittlertätigkeit im mittelpunkt stehen.
v rámci odvetvia služieb by sa mala mimoriadna pozornosť venovať veľkoobchodu a maloobchodu, obchodným službám, stavebníctvu a službám finančného sprostredkovania.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.13.2 den sozialpartnern kommt bei der entwicklung des dienstleistungssektors naturgemäß eine starke rolle zu – eine tatsache, die keiner ausdrücklichen erwähnung bedarf.
sociálnym partnerom pripadá samozrejme dôležitá úloha v rozvoji odvetvia služieb – skutočnosť, o ktorej sa netreba zvlášť zmieňovať.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser anteil ist viel zu gering, wenn man die bedeutung des dienstleistungssektors für die eu-wirtschaft insgesamt betrachtet (70 % des bip).
tento podiel je príliš nízky, keď sa vezme úvahy celkový význam sektoru služieb pre hospodárstvo eÚ (70 % hdp).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die Überschwemmungen beschädigten das straßennetz und die wasserversorgung sowie städtische einrichtungen, schulen, krankenhäuser, sportanlagen, die straßenbeleuchtung, zahlreiche häuser und teile der grundlagen des industrie- und dienstleistungssektors.
záplavy poškodili cestu a vodohospodársku infraštruktúru, ako aj komunálne, vzdelávacie, zdravotnícke a športové zariadenia, verejné osvetlenie, mnoho domov, poľnohospodárstvo a časť priemyselnej základne a základne služieb.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) mitarbeit an der entwicklung und verbreitung von strategien zur steigerung der wettbewerbsfähigkeit in industrie-und dienstleistungssektoren;
b) prispievanie k definovaniu a presadzovaniu stratégií konkurencieschopnosti v odvetví priemyslu a služieb;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: