Results for diversifizierungsmaßnahmen translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

diversifizierungsmaßnahmen

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

ohne entschlossene diversifizierungsmaßnahmen wird dieser anteil bis auf 73% steigen.

Slovak

bez rozhodných diverzifikačných opatrení sa tento podiel zvýši až na 73 %.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten gewähren keine nationalen beihilfen für die in diesem artikel vorgesehenen diversifizierungsmaßnahmen.

Slovak

Členské štáty neudeľujú vnútroštátnu pomoc na diverzifikačné opatrenia ustanovené v tomto článku.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zeitliche verschiebung zwischen den fabrikschließungen und der umsetzung der diversifizierungsmaßnahmen kann für die betroffenen regionen zum problem werden.

Slovak

Časový posun medzi zatvorením cukrovarov a realizáciou diverzifikačných opatrení môže viesť k ťažkostiam v týchto do-tknutýchregiónoch.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab dem wirtschaftsjahr 2008/09 darf außerdem ein teil der umstrukturierungs­beihilfe für diversifizierungsmaßnahmen in den am stärksten von der zuckerreform betroffenen regionen bereitgestellt werden.

Slovak

okrem toho od hospodárskeho roka 2008/2009 môže byť časť reštrukturalizačnej pomoci v regiónoch najviac postihnutých reformou v oblasti cukru vyčlenená na diverzifikačné opatrenia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies gilt insbesondere für die diversifizierungsmaßnahmen in den sektoren viehhaltung und gemüse in den französischen überseeischen departements, in denen sich in den vergangenen jahren eine unerwartete entwicklung vollzogen hat.

Slovak

zjavné je to najmä v prípade diverzifikačných opatrení v sektoroch živočíšnej a rastlinnej výroby francúzskych zámorských departementov, ktoré v posledných rokoch zaznamenali neočakávaný rozvoj.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

empfehlung 5 nachdem subsidiaritätsprinzip liegt die zuständigkeit für die umsetzung der diversifizierungsmaßnahmen bei den mitgliedstaaten, die besserin der lage sind, die notwendigen entscheidungen vor dem hintergrund derim jeweiligen einzelfall zu berücksichtigenden spezifischen faktoren zu treffen.

Slovak

odporúčanie 6vsúladesozásadousubsidiaritysú za zabezpečenie dodržiavania environmentálnych záväzkov zodpovedné členskéštáty,ktoré môžulepšieprijí-mať potrebnérozhodnutiavzhľadom na mnohé osobitnéfaktory, ktorésa najed-notlivé prípady vzťahujú.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den wirtschaftsjahren 2008/09 und 2009/10 kann ein teil der umstrukturierungs­beihilfe für diversifizierungsmaßnahmen in den regionen bereitgestellt werden, die am meisten von den maßnahmen im rahmen dieser verordnung betroffen sind.

Slovak

počas hospodárskych rokov 2008/2009 a 2009/2010 môže byť časť reštrukturalizačnej pomoci vyčlenená na diverzifikačné opatrenia v regiónoch najviac postihnutých opatreniami podľa tohto nariadenia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3. die mitgliedstaaten beschließen diversifizierungsbeihilfen nach absatz 1 oder befristete beihilfen nach artikel 9 zu gewähren, stellen nationale umstrukturierungsprogramme auf, in denen die in den betroffenen regionen zu treffenden diversifizierungsmaßnahmen im einzelnen aufgeführt sind, und setzen die kommission von diesen programmen in kenntnis.

Slovak

3. Členské štáty, ktoré sa rozhodnú udeliť pomoc na diverzifikáciu uvedenú v odseku 1 alebo prechodnú pomoc uvedenú v článku 9, vypracujú národné reštrukturalizačné programy s podrobne uvedenými diverzifikačnými opatreniami, ktoré sa majú prijať v príslušných regiónoch, a informujú komisiu o týchto programoch.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die regelung sieht eine hohe, degressive, mengenbezogene beihilfe vor, die nur den zuckerfabriken, den isoglucose-und den inulinsiruperzeugern in der eu gewährt werden darf, die die erzeugung einstellen wollen. die beihilfe wird für das jahr 1 auf 730 eur/t quote festgesetzt und sinkt bis zum jahr 4 schrittweise auf 420 eur/t. als anreiz für einen frühen einstieg in die regelung können auch zuckerfabriken, die ab dem 1. juli 2005 schließen, die umstrukturierungsbeihilfe erhalten.ab dem wirtschaftsjahr 2008/09 darf außerdem ein teil der umstrukturierungsbeihilfe für diversifizierungsmaßnahmen in den am stärksten von der zuckerreform betroffenen regionen bereitgestellt werden.

Slovak

na základe programu sa bude poskytovať silne degresívna pomoc vyplácaná na tonu, ktorá sa bude poskytovať len cukrovarom v eÚ a výrobcom izoglukózy a inulínového sirupu, ktorí chcú ukončiť výrobu. v prvom roku bude pomoc dosahovať 730 eur na tonu kvóty a postupne bude klesať na úroveň 420 eur na tonu kvóty vo štvrtom roku. s cieľom podporiť skoré spustenie programu vznikne nárok na reštrukturalizačnú pomoc cukrovarom končiacim výrobu od 1. júla 2005.okrem toho od hospodárskeho roka 2008/2009 môže byť časť reštrukturalizačnej pomoci v regiónoch najviac postihnutých reformou v oblasti cukru vyčlenená na diverzifikačné opatrenia. pozornosť by sa mala venovať tiež dodatočným možnostiam v rámci nástrojov európskej kohéznej politiky na pomoc pri hospodárskej reštrukturalizácii a rekvalifikácii pracovníkov v oblastiach, ktoré boli obzvlášť ťažko postihnuté dôsledkami reformy.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,029,206 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK