Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intrusion detection system (einbruchsmeldeanlage)
detekčné systémy proti narušeniu (intrusion detection system)
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zugelassene einbruchsmeldeanlage in verbindung mit bereitschaftspersonal im sicherheitsdienst;
schválený ids v kombinácii so zásahovým bezpečnostným personálom;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in einem mit einer einbruchsmeldeanlage ausgestatteten tresorraum in verbindung mit bereitschaftspersonal im sicherheitsdienst.
uchovávajú sa v komorovom trezore vybavenom systémom ids v kombinácii so zásahovým bezpečnostným personálom.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einbruchsmeldeanlagen: eine einbruchsmeldeanlage kann zur erhöhung des durch eine zutrittssperre gewährten sicherheitsniveaus oder in räumen und gebäuden an stelle von sicherheitspersonal oder zu dessen unterstützung verwendet werden;
detekčné systémy proti narušeniu (ids – intrusion detection system): ids sa môžu použiť s cieľom zvýšiť úroveň bezpečnosti, ktorú zabezpečuje obvodová bariéra, alebo sa môže použiť v miestnostiach a budovách namiesto bezpečnostného personálu alebo na jeho doplnenie;
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die abgesicherten bereiche, die nicht rund um die uhr von dienst tuendem personal besetzt sind, sind gegebenenfalls unmittelbar nach den üblichen arbeitszeiten und in unregelmäßigen abständen außerhalb der üblichen arbeitszeiten zu inspizieren, es sei denn, es wird eine einbruchsmeldeanlage verwendet.
v zabezpečených priestoroch, v ktorých nevykonáva službukonajúci personál službu 24 hodín denne, sa podľa potreby vykonávajú kontroly na konci bežného pracovného času a v náhodných intervaloch mimo bežných pracovných hodín, pokiaľ nie je nainštalovaný systém ids.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der beschaffung von ausrüstung (wie sicherheitsbehältnissen, aktenvernichtern, türschlössern, elektronischen zugangskontrollsystemen, einbruchsmeldeanlagen, alarmsystemen) für den physischen schutz von eu-vs stellt die zuständige sicherheitsbehörde sicher, dass die ausrüstung den genehmigten technischen standards und mindestanforderungen entspricht.
pri obstarávaní technických zariadení na fyzickú ochranu utajovaných skutočností eÚ (napríklad bezpečnostných úschovných objektov, skartovacích strojov, zámok do dverí, elektronických systémov na kontrolu vstupu, ids, poplachových systémov) príslušný bezpečnostný orgán zabezpečuje, že toto zariadenie spĺňa schválené technické normy a minimálne požiadavky.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality: