Results for fusionierenden translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

fusionierenden

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

allerdings bleiben af und az anders als die fusionierenden unternehmen af und klm getrennte und selbständige marktakteure.

Slovak

na rozdiel od prípadu af/klm však spoločnosti af a az zostávajú dvoma rozdielnymi a samostatnými subjektmi na trhu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ii – fusionskontrolle andere wettbewerber in den markt einsteigen, in dem die fusionierenden unternehmen operieren.

Slovak

to môže nastať, napríklad, v prípade, keď majú ostatné rmy tendenciu vstupovať na trh, na ktorom pôsobia fúzujúce spoločnosti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dort, wo sich die einzugsgebiete der werke der fusionierenden unternehmen überschneiden, kann der zusammenschluss zu preiserhöhungen führen.

Slovak

ak zlučujúce sa strany majú konkurujúce si závody s prekrývajúcimi sa odbytiskami, fúzia môže spôsobiť zvýšenie cien.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die fusionierenden unternehmen haben zugang zum größten teil des nach frankreich eingeführten erdgases und haben nahezu alle langfristigen einfuhrverträge unterzeichnet.

Slovak

Čo sa týka prístupu k plynu, strany k tejto koncentrácii majú prístup k väčšine plynu dovážaného do francúzska a majú k dispozícii takmer všetky dlhodobé dovozné zmluvy.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch konzertiertes vorgehen verringert sich zum nutzen der fusionierenden parteien und der behörden die gefahr, dass unterschiedliche herangehensweisen gewählt werden.

Slovak

Časť 1 — správa o politike hospodárskej súťaže za rok 2004 nezrovnalosti prístupu k vzájomnému prospechu koncentrujúcich strán i samotných úradov.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die tatsache, dass die fusionierenden unternehmen keine engsten wettbewerber sind, mindert ihre anreize, worldspans preise nach dem zusammenschluss anzuheben.

Slovak

skutočnosť, že zlučujúce sa strany nie sú vzájomnými najbližšími konkurentmi, znižuje motiváciu strán zvyšovať ceny spoločnosti worldspan po fúzii.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der marktuntersuchung waren bedenken geäußert worden, dass worldspans preise nach dem entfallen des wettbewerbs zwischen den beiden fusionierenden unternehmen erhöht und an den von galileo in rechnung gestellten ausgerichtet würden.

Slovak

v prieskume trhu boli vznesené obavy, že po strate konkurencie medzi zlučujúcimi sa spoločnosťami sa ceny spoločnosti worldspan zvýšia a vyrovnajú sa tým, ktoré účtuje galileo.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings ergab die prüfung, dass die fusionierenden unternehmen die beiden einzigen größeren weltweiten anbieter von mdp sind und die zusammenlegung ihrer beiden urheberrechtlich geschützten plattformen zu einer nahezu unumstrittenen marktstellung bei mdp geführt hätte.

Slovak

vyšetrovanie však ukázalo, že účastníci fúzie sú jedinými hlavnými poskytovateľmi mdp na svete a že spojenie ich autorskými právami chránených platforiem by viedlo k vzniku ich takmer neotrasiteľnej pozície na trhu v oblasti poskytovania mdp.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des weiteren kann die europäische kommission eingreifen, wenn ein zusammenschluss den wettbewerb in der eu zu beeinträchtigen droht, unabhängig davon, ob die fusionierenden unternehmen in der eu angesiedelt sind. in der tat müssen alle

Slovak

tieto odporúčania by časom mali viesť k jednotnejšiemu postoju k politike hospodárskej súťaže na celom svete.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den einzelnen gruppen erstellten die teilnehmer einen untersuchungsplan, diskutierten anträge auf dokumenteneinsicht bei den fusionierenden unternehmen, analysierten verschiedene arten ökonomischer und ökonometrischer beweismittel und befassten sich zuguterletzt mit informationsgesuchen an dritte und der frage der befangenheit der beklagten.

Slovak

v oddelených skupinách účastníci vypracovali plán vyšetrovania, prediskutovali žiadosti o dokumenty od fúzujúcich strán, analyzovali rozličné druhy ekonomických a ekonometrických dôkazov a napokon pracovali na žiadostiach o informácie adresované tretím stranám a na otázke predpojatosti odporcov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein kernpunkt der reform besteht darin, dass jetzt auf antrag der fusionierenden unternehmen verweisungen von der kommission an die mitgliedstaaten und umgekehrt erfolgen können, bevor in einem eu-staat eine förmliche anmeldung vorgenommen wurde.

Slovak

hlavným aspektom reformy je to, že postúpenie od komisie členským štátom a naopak môže teraz nastať pred formálnym zaregistrovaním v ktorejkoľvek jurisdikcii eÚ na základe dobrovoľnej žiadosti predloženej fúzujúcimi spoločnosťami.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die rolle der berater des privatsektors bestand darin, als vertreter der fusionierenden unternehmen zu agieren und die transaktionen ihrer klienten als „eindeutig problemlose fälle“ darzustellen, wodurch bei den teilnehmern die für die einleitung von ermittlungen erforderliche

Slovak

Úlohou poradcov súkromného sektoru bolo zastupovať účastníkov koncentrácie a prezentovať ich klientske transakcie ako „jasný bezproblémový prípad“, aby vzbudili medzi účastníkmi potrebný skepticizmus a prinútili ich začať vyšetrovanie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(24) auf dem markt der ballonexpandierenden stents würde der marktanteil der fusionierenden parteien im ewr [60%-70%] betragen, der marktanteil von j%amp% j [30%-40%] und der von guidant [25%-35%]. diese marktanteile waren in den vergangenen vier jahren relativ stabil.

Slovak

(24) na endovaskulárnom trhu s balónom expandovateľnými stentmi na úrovni ehp spoločný podiel zlučujúcich sa strán dosahuje na trhu (60% – 70%), [j%amp% j, (30% – 40%), guidant, (25% – 35%)]. tieto podiely na trhu boli v posledných štyroch rokoch relatívne stabilné.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,796,729 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK