Results for gewichtsanteil translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

gewichtsanteil

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

erzeugnisse mit einem gewichtsanteil an textilfasern von mindestens 80 %;

Slovak

výrobky obsahujúce najmenej 80 % hmotnosti textilných vlákien;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jede teilnehmende nzb, deren gewichtsanteil im schlüssel für die kapitalzeichnung sich am 1.

Slovak

každá zúčastnená ncb, ktorej vážený podiel v kľúči základného imania sa 1.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der gewichtsanteil jeder nzb im schlüssel für die kapitalzeichnung gelten mit wirkung vom 1 .

Slovak

každej ncb v kl' úči základného imania sa bude uplatňovat » s úč innost' ou od 1 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

davon gewichtsanteil an anderen als hochwertigen, einwandfreien körnern von vollständig geschliffenem reis:

Slovak

—zrná s červenými ryhami -1,00% ---—škvrnité zrná: -0,50% ---

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

april 2004 der betreffenden teilnehmenden nzb im schlüs - sel für die kapitalzeichnung und ihrem gewichtsanteil am

Slovak

aprílu 2004 a jej váženým podielom v kľúči základného imania k 31 . decembru 2004 , pričom sa výsledok vydelí 100 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wr50/53 = gewichtsanteil der inhaltsstoffe, die als r50/53 eingestuft werden können.

Slovak

wr50/53 = hmotnostné percento zložiek, ktoré možno klasifikovať ako r50/53.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

april 2004 jeder teilneh- menden nzb im schlüssel für die kapitalzeichnung und ihrem gewichtsanteil ab dem 1.

Slovak

máju 2004 znižuje, takáto ncb prijme od ecb v deň prevodu sumu určenú podľa odseku 3.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

mai 2004 proportional zum gewichtsanteil der nzben der neuen mitgliedstaaten am erweiterten kapitalschlüssel und liegt nunmehr bei 5 564 669 247 euros.

Slovak

mája 2004 zvýšila v pomere k váženým podielom národných centrálnych bánk nových členských štátov v rozšírenom kľúči na upisovanie základného imania ecb, a v súčasnosti predstavuje 5 564 669 247 eur.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

bezugsmaterial für möbel, regen- und sonnenschirme mit einem gewichtsanteil an textilen teilen von mindestens 80 %;

Slovak

poťahy čalúneného nábytku, dáždnikov a slnečníkov obsahujúce najmenej 80 % hmotnosti textilných zložiek;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die von nummer 1c002 erfassten metalllegierungen sind solche, die einen höheren gewichtsanteil des genannten metalls enthalten als von jedem anderem element.

Slovak

kovové zliatiny uvedené v položke 1c002 obsahujú vyššie hmotnostné percento určeného kovu, než ľubovoľného iného prvku;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der fettanteil wird vom protein getrennt, und unlösliche verunreinigungen werden bis auf einen gewichtsanteil von höchstens 0,15 % entfernt.

Slovak

tukové frakcie sú oddelené od bielkovín a nerozpustné nečistoty, ktoré nepresahujú úroveň 0,15 % hmotnosti, sa odstránia.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die gesamten zurückzuzahlenden ezb- seigniorage-einkünfte für das erste quartal 2004 werden mit der absoluten differenz zwischen dem gewichtsanteil am 30.

Slovak

cel- kový príjem ecb z eurobankoviek za prvý štvrťrok roku 2004, ktorý sa má vrátiť späť, sa vynásobí absolútnym rozdielom medzi váženým podielom zúčastnenej ncb v kľúči základného imania k 30.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

die bezugszeiträume für die statistischen daten entsprechen denjenigen, die für die letzte der alle fünf jahre vorzunehmenden anpassungen der gewichtsanteile nach artikel 29.3 herangezogen wurden.

Slovak

ako referenčné obdobia pre štatistické údaje sa použijú rovnaké obdobia, ktoré sa použili pri ostatnej úprave váženia podľa článku 29.3.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,479,543 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK