Results for guten morgen translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

guten morgen

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

morgen

Slovak

zajtra

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

German

am morgen

Slovak

ráno

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

früher morgen

Slovak

skoré ráno

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehr dazu morgen.

Slovak

viac o tom zajtra.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

morgen , am 1 .

Slovak

európska únia bude mať od zajtra , 1 .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die welt von morgen.

Slovak

zažime zajtrajšok už dnes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gleich morgen früh!

Slovak

hneď zajtra ráno! Úá, ujo vasil zíva a zíva...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein europa von morgen

Slovak

moja európa ... zajtra

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist früh am morgen.

Slovak

začína svitať.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

& morgen@option next week

Slovak

@ option next week

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

was machen wir morgen früh?

Slovak

authentifizierung für die veröffentlichung von nettoleerverkaufspositionen aufgrund gesetzlicher bestimmungen ist für die veröffentlichung in der rubrik „leerverkäufe“ des bundesanzeigers eine gesonderte authentifizierung erforderlich. dazu werden neben den registrierungsdaten zusätzliche angaben bzw. unterlagen benötigt. bitte ergänzen sie im nachfolgenden formular die erforderlichen angaben. Über die schaltfläche „authentifizierungsdokument erstellen“ generieren sie anschließend ein pdf-dokument, das diese angaben und ihre bereits bei der registrierung angegebenen daten enthält. drucken sie das dokument aus, überprüfen die angaben und senden es unterschrieben und ggf. mit ihrem stempel versehen zusammen mit den weiteren im dokument aufgeführten – für die authentifizierung erforderlichen unterlagen – an die folgende adresse: bundesanzeiger verlag, postfach 10 05 34, 50445 köln, fax: 49 (0) 2 21 / 9 76 68-206 bitte beachten sie bei Änderung der identifikationsangaben unsere allgemeinen geschäftbedingungen für entgeltliche veröffentlichungen von netto-leerverkaufspositionen im bundesanzeiger identifikation nach § 6 netto-leerverkaufspositionstransparenzverordnung (n-lptvo) die nachfolgenden angaben sind ihre registrierungsdaten und die zusätzlich für die veröffentlichung in der rubrik „leerverkäufe“ des bundesanzeigers erforderlichen angaben. für diese daten werden sie für die veröffentlichung von nettoleerverkaufspositionen beim bundesanzeiger verlag freigeschaltet. firmenname: latos, spol. s.r.o registergericht: registerart: nummer: sitz: bratislava sitzstaat: slowakische republik anschrift hauptsitz straße: znievska 24 postleitzahl: 85106 ort: bratislava land: slowakische republik e-mail: nicohh23@gmail.com bafin-id: (von der bafin vergebene achtstellige identifikationsnummer, falls vorhanden) kundennummer bundesanzeiger verlag: 2401804295 vollmacht / identifikation des ansprechpartners nach §7 netto-leerverkaufspositionstransparenzverordnung (n-lptvo) hiermit bevollmächtige ich den nachfolgenden ansprechpartner, nettoleerverkaufspositionen im bundesanzeiger für die oben genannte firma zu veröffentlichen. ansprechpartner anrede: herr titel: mgr vorname(n): boris nachname: petras geburtsdatum: 06.01.1971 geburtsort: bratislava geburtsstaat: slowakische republik geschäftsanschrift: straße: znievska 24 postleitzahl: 85106 ort: bratislava land: slowakische republik abteilung: telefon: 49 490 4087097571 faxnummer: mobilfunk: 49 49 17684598559 e-mail: nicohh23@gmail.com datum, unterschrift ggf. stempel anlagen zusätzlich für die authentifizierung erforderliche unterlagen handelsregisterauszug oder ein entsprechendes ausländisches dokument

Last Update: 2012-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am nächsten morgen im schulhof

Slovak

keď sa mathias nasledujúce ráno vráti na školské

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das wachstum von morgen schaffen.

Slovak

vymyslieť rast zajtrajška.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die herausforderungen von heute und morgen

Slovak

súčasné a budúce výzvy

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

guten morgen – so habe ich bereits die journalisten vor nur wenigen stunden begrüßt.

Slovak

dobré ráno, len pred niekoľkými hodinami som sa stretol s novinármi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

europas arbeitskräfte des gesundheitswesens von morgen

Slovak

zdravotnícky personál budúcnosti v európe

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das europa von morgen beginnt heute.

Slovak

„európa zajtrajška začína už dnes.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute für das wachstum von morgen investieren

Slovak

dnešné investície do budúceho rastu

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

advagraf sollte am morgen eingenommen werden.

Slovak

advagraf sa má podávať ráno.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die richtigen qualifikationen für die arbeitsplätze von morgen

Slovak

správna kvalifikácia budúcich pracovných síl

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,346,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK