Results for ineinandergebaute translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

ineinandergebaute

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

ineinandergebaute leuchten,

Slovak

vzájomne zlúčené svietidlá,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

«ineinandergebaute leuchten»

Slovak

vzájomné zlúčené svietidlá

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit einem scheinwerfer ineinandergebaute leuchte

Slovak

Žiarovka navzájom včlenená so svetlometom

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten

Slovak

zoskupené, kombinované alebo navzájom včlenené žiarovky

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vereinfachte kennzeichnung für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten

Slovak

zjednodušené značenie pre zoskupené, kombinované alebo navzájom včlenené žiarovky

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine mit einer anderen hinteren leuchte ineinandergebaute nebelschlussleuchte muss so angebaut sein, dass ihr bezugspunkt in der längsmittelebene des fahrzeugs liegt.

Slovak

zadné hmlové svetlo zlúčené s iným zadným svietidlom musí byť montované tak, aby jeho referenčný stred ležal v strednej pozdĺžnej rovine vozidla.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beispiele für ein eg-bauteil-typgenehmigungszeichen für eine mit anderen leuchten zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchte sind in der anlage 3 abbildung 2 enthalten.

Slovak

príklady značky typového schválenia súčasti es pre svietidlá, ktoré sú skupinové, združené alebo vzájomne zlúčené s inými svietidlami, sú uvedené v doplnku 3, na obrázku 2.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anhang 2, abbildung 11, dieser regelung enthält beispiele für die anordnung der genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten mit allen oben genannten zusätzlichen zeichen.

Slovak

na obrázku 11 prílohy 2 k tomuto predpisu sú uvedené príklady usporiadania schvaľovacích značiek pre skupinové, kombinované alebo navzájom včlenené žiarovky s uvedenými dodatočnými symbolmi.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im lichte der gewonnenen erfahrungen ist es nunmehr möglich, das ewg-genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten dieser art einfacher zu gestalten und bestimmte vorschriften in anbetracht des eingetretenen technischen fortschritts zu ändern.

Slovak

keďže na základe skúseností je teraz možné zjednodušiť ehs typovú schvaľovaciu značku komponentu svietidiel tohto typu, ak sú v skupine, združené alebo zlúčené s inými svietidlami a upraviť určité ustanovenia vzhľadom na technický pokrok, ku ktorému medzitým došlo;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.3.2.5. anhang 2, abbildung 11, dieser regelung enthält beispiele für die anordnung der genehmigungszeichen für zusammengebaute, kombinierte oder ineinandergebaute leuchten mit allen oben genannten zusätzlichen zeichen.

Slovak

4.3.2.2.2. alebo v skupine takým spôsobom, aby každá zo zoskupených, kombinovaných alebo navzájom včlenených žiaroviek mohla byť zreteľne identifikovaná (pozri štyri možné príklady v prílohe 2).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.2.3.1. bei scheinwerfern, die den vorschriften dieser regelung entsprechen und so gebaut sind, dass der leuchtkörper des abblendscheinwerfers nicht gleichzeitig mit dem einer anderen leuchte, mit der er ineinandergebaut sein kann, eingeschaltet werden kann, ist hinter das zeichen für den abblendscheinwerfer im genehmigungszeichen ein schrägstrich (/) zu setzen.

Slovak

4.2.3.1. na svetlometoch spĺňajúcich požiadavky tohto predpisu, ktoré sú skonštruované tak, aby sa žiarovka stretávacieho svetla nezapínala súčasne so žiarovkou, ktorá má inú osvetľovaciu funkciu a s ktorou môže byť navzájom včlenená: za symbolom žiarovky pre tlmené svetlo vo schvaľovacej značke sa umiestni šikmá zlomková čiara (/).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,369,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK