Results for küchenkräutern translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

küchenkräutern

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

zubereitungen von gemüse, küchenkräutern, früchten und anderen pflanzen oder pflanzenteilen

Slovak

prípravky zo zeleniny, ovocia alebo z iných častí rastlín

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1 der ewsa begrüßt die aufnahme von küchenkräutern in die liste der erzeugnisse, für die eine eo gegründet werden kann.

Slovak

4.1 ehsv víta začlenenie bylín na kulinárske účely do zoznamu výrobkov, pre ktoré môže byť založená organizácia výrobcov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

25 -ex0712 -abfälle von gemüse und küchenkräutern -zerkleinern, vermahlen und mischen von waren der position 0712 -

Slovak

25 -ex0712 -odpad zo zeleniny -krájanie, rezanie na plátky, drvenie, rozomletie a miešanie tovarov patriacich pod kód kn 0712 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

07099090 -anderes hierher gehören z.b. folgende gemüse: 1.okraschoten (hibiscus esculentus);2.garten-oder gemüsekürbisse (z.b. cucurbita maxima und cucurbita pepo mit ausnahme von cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca und cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rhabarber;4.sauerampfer (rumex acetosa);5.essbarer sauerklee (oxalis crenata);6.zuckerwurzel (sium sisarum);7.die verschiedenen kressearten, wie gartenkresse (lepidium sativum), brunnenkresse (nasturtium officinale), barbenkraut (barbarea verna), kapuzinerkresse (tropaeolum majus) usw.;8.portulak (portulaca oleracea);9.blattpetersilie und kerbel — wurzelpetersilie und kerbelrüben gehören zu unterposition 07069090;10.estragon (artemisia dracunculus), bohnenkraut (satureja hortensis und satureja montana);11.majoran (origanum majorana);12.zwiebeln der familie der liliaceae der art muscari comosum (übliche bezeichnungen: "lampasciolo", "oignons sauvages", "lilas de terre", "feather hyacinth"). es wird darauf hingewiesen, dass: a)wurzeln und knollen mit hohem gehalt an stärke oder inulin zu position 0714 gehören;b)eine reihe von küchenkräutern von diesem kapitel ausgenommen sind, obwohl sie zu ernährungszwecken verwendet werden. dies gilt insbesondere für folgende waren:1.thymian und lorbeerblätter (unterpositionen 09104011 bis 09104090);2.dost oder wilder majoran (origanum vulgare), salbei (salvia officinalis), basilikum (ocimum basilicum), minzen aller arten, eisenkraut, (verbena-arten), raute (ruta graveolens), ysop (hyssopus officinalis) und borretsch (borago officinalis), die zu position 1211 gehören. -

Slovak

07099090 -ostatné do tejto podpoložky patrí: 1.okra alebo ibištek jedlý (hibiscus esculentus);2.tekvice a tekvičky (napríklad cucurbita maxima a cucurbita pepo, okrem cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca a cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch);3.rebarbora;4.šťaveľ (rumex acetosa);5.kyslička (oxalis crenata);6.potočník (sium sisarum);7.rôzne druhy žeruchy: žerucha siata (lepidium sativum), potočnica lekárska (nasturtium officinale), barborka jarná (barbarea verna), kapucínka väčšia (tropaeolum majus), atď.;8.portulaka zeleninová (portulaca oleracea);9.petržlen a trebuľka, iné ako hľuznatý petržlen a krkoška hľuznatá podpoložky 07069090;10.palina dračia alebo estragón (artemisia dracunculus) a saturejka (satureja hortensis alebo letná saturejka a satureja montana alebo zimná saturejka;11.kultivovaný alebo sladký majorán (origanum majorana);12.hľuzy čeľade liliaceae druhu, modrica chochlatá muscari comosum (bežné názvy "lampasciolo", "wild onions", "lilas de terre", "feather hyacinth"). treba poznamenať, že: (a)korene a hľuzy s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu patria do položky 0714;(b)niektoré rastliny nepatria do tejto podpoložky, hoci sa používajú na ľudskú konzumáciu; týka sa to nasledovných rastlín:1.tymián a bobkový list (podpoložky 09104011 až 09104090);2.majorán planý, pamajorán alebo oregáno (origanum vulgare), šalvia (salvia officinalis), bazalka (ocimum basilicum), mäta (všetky odrody), verbena (verbena spp.), ruta (ruta graveolens), yzop (hyssopus officinalis) a borák (borago officinalis), ktoré patria do položky 1211. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,596,799 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK