Results for nichtfinanzunternehmen translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

nichtfinanzunternehmen

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

anmerkung: konsolidierte zahlen für nichtfinanzunternehmen.

Slovak

poznámka: konsolidované údaje za nefinančné spoločnosti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nutzer von finanzdienstleistungen, einschließlich einleger, anleger, ruhegehaltsempfänger und nichtfinanzunternehmen und

Slovak

používateľov finančných služieb vrátane vkladateľov, investorov, dôchodcov a nefinančných spoločností a zároveň

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nichtfinanzunternehmen bereinigen ebenfalls ihre bilanzen, allerdings in geringerem maße als die privaten haushalte.

Slovak

nefinančné korporácie upravujú svoje súvahy, ale v nižšej miere ako domácnosti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unternehmen (einschließlich nichtfinanzunternehmen), an denen das institut eine qualifizierte beteiligung hält.

Slovak

podnikov (vrátane nefinančných subjektov), v ktorých má inštitúcia kvalifikovaný podiel.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im rahmen von sepa können nichtfinanzunternehmen künftig entscheiden, ihr bankkonto bei einer in einem anderen mitgliedstaat ansässigen bank zu unterhalten.

Slovak

v budúcnosti si môžu v kontexte sepa nefinančné subjekty vybrať, že budú mať bankový účet v banke, ktorá je rezidentom v inej krajine eÚ.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

nicht in die berechnung der handelstätigkeiten einbezogen werden die aktiva und passiva von versicherungs- und rückversicherungsunternehmen sowie von anderen nichtfinanzunternehmen.

Slovak

aktíva a záväzky poisťovní a zaisťovní a iných nefinančných podnikov sa do výpočtu obchodných činností nezahŕňajú.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis zum selben termin nimmt die kommission in abstimmung mit der esma und den relevanten sektoralen behörden eine bewertung der systemischen bedeutung der transaktionen von nichtfinanzunternehmen mit otc-derivaten vor.

Slovak

k tomu istému dátumu komisia v koordinácii s esma a príslušnými odvetvovými orgánmi posúdi systémovú dôležitosť transakcií nefinančných spoločností s mimoburzovými derivátmi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus dieser verpflichtung der finanzinstitute zur kontaktierung der passiven nichtfinanzunternehmen können synergien geschaffen werden, wenn diese kontakte zur aktualisierung der informationen über den wirtschaftlichen eigentümer gemäß dem neuesten stand der kenntnisse genutzt werden.

Slovak

na základe týchto povinností uložených finančným inštitúciám, aby kontaktovali pasívny nefinančný subjekt, možno dosiahnuť synergie použitím tohto kontaktu na aktualizáciu informácií o vlastníckych právach v súlade s novou úrovňou vedomostí.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besonders stark war der rückgang bei den privaten investitionen in den jahren 2008 bis 2013, wobei etwa 90 % des durch die rückläufige entwicklung ausländischer direktinvestitionen bedingten rückgangs der gesamtinvestitionen auf nichtfinanzunternehmen entfielen.

Slovak

pokles súkromných investícií v období rokov 2008 až 2013 bol obzvlášť výrazný, pričom na nefinančné korporácie pripadalo v dôsledku poklesu miery priamych zahraničných investícií asi 90 % poklesu celkových investícií.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(b) die bewertung der esma zur systemischen bedeutung von transaktionen mit otc-derivaten durch nichtfinanzunternehmen, insbesondere der auswirkung dieser verordnung auf die verwendung von otc-derivaten durch nichtfinanzunternehmen7: die esma kommt zu dem ergebnis, dass der gegenwärtige ansatz für hedging-geschäfte die wichtigsten marktteilnehmer nicht erfasst.

Slovak

b) posúdenie esma týkajúce sa systémovej dôležitosti transakcií nefinančných spoločností s mimoburzovými derivátmi a najmä vplyvu tohto nariadenia na využívanie mimoburzových derivátov nefinančnými spoločnosťami7: orgán esma dospel k záveru, že súčasný hedžingový prístup nezachytáva najvýznamnejších účastníkov trhu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,647,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK