Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die ergebnisse der besonderen substitutionskontrolle gemäß artikel 9 sind konform;
či zistenia osobitnej kontroly zámeny uvedenej v článku 9 spĺňajú požiadavky;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die zahl der ausfuhranmeldungen, die für die substitutionskontrolle in anrechnung gebracht werden,
a) počet vývozných vyhlásení, v prípade ktorých sa brali do úvahy kontroly substitúcie;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der zuständige zollbeamte verfasst über jede von ihm durchgeführte substitutionskontrolle gemäß artikel 8 und besondere substitutionskontrolle gemäß artikel 9 einen bericht.
colný úradník, ktorý vykonal kontrolu zámeny alebo osobitnú kontrolu zámeny uvedené v článkoch 8 a 9, vypracuje o každej z nich správu.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ergebnisse der substitutionskontrolle gemäß artikel 8 oder der besonderen substitutionskontrolle gemäß artikel 9 sind nicht konform.
či zistenia kontroly zámeny uvedenej v článku 8 alebo osobitnej kontroly zámeny uvedenej v článku 9 nespĺňajú požiadavky.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„Über jede substitutionskontrolle gemäß den absätzen 2 und 2a ist von dem zuständigen beamten, der die kontrolle vorgenommen hat, ein bericht zu erstellen.
„každá kontrola zámeny podľa odsekov 2 a 2a sa zaznamená zodpovedným úradníkom, ktorý ju vykoná.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) ist die substitutionskontrolle unbeschadet von kontrollmaßnahmen aufgrund anderer bestimmungen unter anwendung -soweit wie möglich -einer risikoanalyse durchzuführen und
4. Článok 9 (2) sa nahrádza nasledujúcimi vetami:"ak colný úrad vývozu nezapečatil dopravné prostriedky alebo obal, potom:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
betrifft die substitutionskontrolle nur einen ausführer, so darf diese anzahl nicht unter der hälfte der anzahl tage liegen, an denen ausfuhrerstattungsfähige erzeugnisse das zollgebiet der gemeinschaft über die betreffende ausgangszollstelle verlassen.
pokiaľ iba jeden vývozca je predmetom kontroly substitúcie, toto číslo nesmie byť menej ako polovica dní, v ktorých produkty s náhradou opúšťali colné územie spoločenstva cez colné úrady na výstupe.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beschreibung der verfahren, die für die auswahl der einer warenkontrolle, einer substitutionskontrolle oder einer besonderen substitutionskontrolle zu unterziehenden sendungen angewendet wurden, und ihrer wirksamkeit.“
opis postupov výberu zásielok pre fyzické kontroly, kontroly zámeny a osobitné kontroly zámeny a ich účinnosť.“
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) wurden mit blick auf die erfordernisse eines bestimmungsdrittlandes ein tierärztliches siegel und ein zollsiegel angebracht, so ist nur dann eine substitutionskontrolle durchzuführen, wenn betrugsverdacht besteht.
3. kde, navyše k colným plombám, sa pridali veterinárne plomby v súlade s požiadavkami tretej krajiny určenia, kontrola substitúcie sa vyžaduje, iba ak je podozrenie z podvodu.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„die substitutionskontrolle gemäß absatz 2 ist eine konformitätskontrolle, mit der überprüft wird, ob das erzeugnis bzw. die ware mit dem papier übereinstimmt, das sie von der ausfuhrzollstelle zur ausgangszollstelle oder zur bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5 begleitet hat.
„kontrola zámeny podľa odseku 2 sa vykoná ako vizuálna kontrola, ktorou sa preverí, či produkty alebo tovar zodpovedajú údajom uvádzaným v sprievodnej dokumentácii, ktorá musí byť priložená k tovaru počas prepravy od colného úradu vývozu k colnému úradu výstupu alebo úradu, ktorému sa zasiela kontrolná kópia t 5.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f604b: substitutionskontrollen gemäß der verordnung (ewg) nr. 386/90 des rates
f604b: nariadenie rady (ehs) č. 386/90 (náhradné kontroly)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: