Results for umstrukturierungsprozesses translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

umstrukturierungsprozesses

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

dies könnte auf ein bestimmtes stadium des entwick­lungs- und umstrukturierungsprozesses hindeuten.

Slovak

toto môže byť ukazovateľom konkrétnej fázy rozvoja a procesu reštrukturalizácie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die der kommission von Österreich übermittelten zusagen der bawag-psk sind bestandteil des umstrukturierungsprozesses.

Slovak

prísľuby bawag-psk, o ktorých komisiu informovalo rakúsko, sú súčasťou procesu reštrukturalizácie.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kosten aller treuhänder, die während des umstrukturierungsprozesses benannt werden, werden von ing getragen.

Slovak

náklady na všetkých správcov menovaných počas procesu reštrukturalizácie bude niesť spoločnosť ing.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab november 2004 war tb trotz des umstrukturierungsprozesses nicht in der lage, die laufenden verbindlichkeiten weiter zu zahlen.

Slovak

od novembra 2004 spoločnosť nebola už viac schopná splácať svoje bežné dlhy napriek tomu, že bola v procese reštrukturalizácie.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im rahmen des europäischen umstrukturierungsprozesses des stahlsektors wurden in den 1980er jahren riesige summen staatlicher beihilfen in stahlunternehmen gepumpt.

Slovak

súčasťou reštrukturalizácie v európe v osemdesiatych rokoch dvadsiateho storočia v oceliarskom sektore bolo investovanie štátnej pomoci v obrovskej výške do oceliarní.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach eingang der stellungnahme italiens hat die kommission jedoch festgestellt, dass alle elemente eines umstrukturierungsprozesses im vorliegenden fall gegeben sind.

Slovak

na základe pripomienok, ktoré predložilo taliansko, však komisia poznamenáva, že sa zdá, že v tomto prípade sú prítomné všetky prvky týkajúce sa procesu reštrukturalizácie.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darin wird auch eine gesamtbeurteilung der im verlauf des umstrukturierungsprozesses (2003-2006) erzielten ergebnisse enthalten sein.

Slovak

táto posledná správa bude tiež zahŕňať celkové zhodnotenie výsledkov dosiahnutých v priebehu reštrukturalizačného procesu (2003-2006).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Überwachung des umstrukturierungsprozesses des stahlsektors in der tschechischen republik und in polen im jahr 2004 durch die kommission hat ergeben, dass bei den meisten unternehmen verbesserte betriebsergebnisse festzustellen sind.

Slovak

komisia na základe zistení monitorovania reštrukturalizačného procesu v oceliarskych odvetviach Českej republiky a poľska v priebehu roka 2004 zistila, že u väčšiny spoločností došlo k zlepšeniu prevádzkových výsledkov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission kommt zu dem schluss, dass die angemeldete staatliche beihilfe zugunsten von techmatrans zur durchführung des oben dargelegten umstrukturierungsprozesses als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen werden kann —

Slovak

komisia je toho názoru, že notifikovaná štátna pomoc pre podnik techmatrans určená na realizáciu opísaného reštrukturalizačného procesu sa môže pokladať za zlučiteľnú so spoločným trhom,

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorliegende bericht beschreibt die im verlauf des jahres 2004 erzielten fortschritte und setzt sich zusammen aus:-einer beschreibung der entwicklungen auf dem weltstahlmarkt, dem hintergrund des umstrukturierungsprozesses;

Slovak

v protokoloch sa tiež nachádzajú podrobné ustanovenia o monitoringu týchto povinností a podávaní správ o nich, vrátane predkladania správ komisie rade.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

b) in schweden eine beihilfe von höchstens 5 mio. eur zum unmittelbaren oder mittelbaren nutzen der zuckererzeuger in gotland und Öland gewährt, die die zuckerrübenerzeugung im rahmen des nationalen umstrukturierungsprozesses aufgeben.

Slovak

b) sa vo Švédsku udelí pomoc v maximálnej výške 5 miliónov eur priamej alebo nepriamej podpory pre pestovateľov cukrovej repy v gotlande a Ölande, ktorí sa a v rámci národného reštrukturalizačného procesu vzdajú výroby cukru.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

in anbetracht des vorstehenden zieht die kommission daher den schluss, dass die anwendung der geltenden schutzmaßnahmen weiterhin erforderlich ist, um die anpassung der gemeinschaftshersteller zu unterstützen, die fortsetzung des umstrukturierungsprozesses und die weitere erholung von der gegenwärtig negativen wirtschaftlichen lage zu ermöglichen.

Slovak

vzhľadom na uvedené skutočnosti komisia dospela k názoru, že uplatňovanie súčasných ochranných opatrení je naďalej potrebné na uľahčenie prispôsobenia sa výrobcov spoločenstva a umožnenie pokračovania procesu reštrukturalizácie, ako aj ďalšie ozdravenie súčasnej negatívnej hospodárskej situácie.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(12) alstom wird bis zum abschluss des umstrukturierungsprozesses und in jedem fall bis zum ablauf von zwei jahren nach erlass dieser entscheidung keine beihilfe gewährt, es sei denn, es handelt sich um beihilfen im sinne von artikel 87 absatz 2 eg-vertrag oder um beihilfen, die im rahmen von durch die europäische union kofinanzierten forschungsprojekten gewährt werden, oder um beihilfen gemäß der verordnung (eg) nr. 1177/2002. die nochmalige gewährung einer umstrukturierungsbeihilfe unter verstoß gegen den grundsatz der einmaligen beihilfe ist ausgeschlossen.

Slovak

b) odovzdať komisii nový návrh predpisu "prevádzkový materiál" a informovať komisiu o každom obchode a rámcovej dohode podľa písmena f), ak a z akých dôvodov sú normy navrhované v uvedenom predpise záväzne uplatniteľné; predpis nadobudne účinnosť najneskôr 1. januára 2005;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,660,992 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK