Results for unternehmenseinheiten translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

unternehmenseinheiten

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

einzelheiten zu den finanzdaten der in das apa einbezogenen unternehmenseinheiten für die letzten drei jahre vor dem apa.

Slovak

podrobné finančné informácie o subjektoch, ktoré sú účastníkmi pcd, vzťahujúce sa na tri roky predchádzajúce danej pcd.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ziel besteht in einer verstärkten offenlegungspflicht bei verwendung von in off-shore- finanzzentren gegründeten unternehmenseinheiten.

Slovak

cieľom je podporiť poskytovanie informácií v prípade využívania subjektov, ktoré boli založené v zahraničných finančných centrách.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem zeigen untersuchungen, dass diese unternehmen die tendenz haben, für mehr neue offene stellen zu sorgen als größere unternehmenseinheiten.

Slovak

naviac, štúdie preukázali, že tieto podniky majú tendenciu tvoriť vyšší počet nových voľných pracovných miest ako väčšie podnikateľské jednotky.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

„statistiken über auslandsunternehmenseinheiten im inland » sind statistiken, die die tätigkeit von im meldeland ansässigen ausländischen unternehmenseinheiten beschreiben.

Slovak

„domáca štatistika o zahraničných afiliáciách » znamená štatistiku popisujúcu činnosť zahraničných afiliácií so sídlom v krajine, v ktorej sa údaje spracúvajú.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:

German

jeder mitgliedstaat übermittelt der kommission( eurostat) daten über offene stellen zumindest für unternehmenseinheiten mit mindestens einem abhängig beschäftigten.

Slovak

každý členský štát predkladá komisii( eurostatu) údaje o voľných pracovných miestach aspoň za podnikateľské jednotky s jedným alebo viac zamestnancami.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

freiwillige vereinbarungen über gruppeninterne finanzielle unterstützung werden es finanzgruppen ermöglichen, vermögenswerte zwischen einzelnen unternehmenseinheiten zu übertragen, wenn sich ein mitglied der gruppe in finanziellen schwierigkeiten befindet.

Slovak

dobrovoľné dohody o finančnej podpore v rámci skupiny umožnia finančným skupinám, aby prevádzali aktíva medzi subjektmi, ak sa jeden člen skupiny dostane do finančných ťažkostí.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aufgliederung nach eigentümerländern zeigt die bedeutung bestimmter länder als sitzländer von unternehmen, die unternehmenseinheiten in den eu-mitgliedstaaten kontrollieren, und die attraktivität der einzelnen mitgliedstaaten.

Slovak

rozpis podľa kontrolujúcej krajiny poukazuje na úlohu špecifických cudzích krajín ako domovských krajín podnikov, ktoré kontrolujú afiliácie v členských štátoch eÚ, a atraktívnosť jednotlivých členských štátov.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

b) die durchführbarkeitsstudie zur bewertung der möglichkeiten für die erhebung der vierteljährlichen statistik der offenen stellen bei unternehmenseinheiten mit weniger als 10 arbeitnehmern ist wichtig, da diese unternehmenseinheiten die große mehrheit der gesamtbeschäftigung in vielen mitgliedstaaten bilden.

Slovak

b) realizačná štúdia na zistenie, akým spôsobom možno získať štvrťročné štatistické údaje o voľných pracovných miestach od podnikateľských jednotiek s menej ako 10 zamestnancami je dôležitá z dôvodu, že tieto podnikateľské jednotky vytvárajú veľkú väčšinu z celkovej zamestnanosti v mnohých členských štátoch.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei einzelunternehmern ist die unternehmenseinheit untrennbar mit der/ den natürliche( n) person( en) verbunden, die die eigentümer( in) ist/ sind; hierbei werden alle rechte und pflichten aus dem unternehmensbereich und dem privaten bereich kombiniert.

Slovak

v prípade podnikateľských subjektov s jediným vlastníkom je takýto subjekt neoddeliteľne spojený s fyzickou osobou, ktorá je jeho vlastníkom, pričom tak dochádza k prepojeniu všetkých práv a povinností vyplývajúcich z obchodnej, ako aj súkromnej činnosti.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,511,788 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK