Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erlöschen von zahlungsverpflichtungen
ukončenie finančných povinností
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eingehen von zahlungsverpflichtungen und zahlungsanweisungen
právomoc týkajúca sa výdavkov a ich uhrádzania
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ausnahmen im zusammenhang mit unbedingten zahlungsverpflichtungen
odchýlky súvisiace so záväzkami typu take-or-pay
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artikel 74 eingehen von zahlungsverpflichtungen und zahlungsanweisungen
Článok 74 právomoc týkajúca sa výdavkov a ich uhrádzania
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für zahlungsverpflichtungen im zusammenhang mit einer mittelbindung für ein finanzierungsinstrument;
platobných záväzkov súvisiacich s rozpočtovým záväzkom pre finančný nástroj;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
folgende zahlungsverpflichtungen werden durch verwendung dieser einnahmen erfüllt.
z týchto výnosov sa uhrádzajú nasledujúce platobné záväzky.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach diesem zeitpunkt gehen noch offene zahlungsverpflichtungen wieder auf die mitgliedstaaten über.
po uvedenom dátume prejdú všetky nesplnené povinnosti späť na členské štáty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein wertpapierabwicklungssystem ermöglicht die verrechnung ( clearing ) der zahlungsverpflichtungen der teilnehmer .
zúčtovací systém umožňuje započítanie ( vyrovnanie ) záväzkov účastníkov .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durch solche vereinbarungen voraussichtlich ein gerichtsverfahren wegen nichterfüllung der zahlungsverpflichtungen vermieden werden kann und
by takáto dohoda mohla zabrániť prípadnému súdnemu konaniu z dôvodu takého zlyhania spotrebiteľa s plnením jeho záväzkov a
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ausgegebenen finanzierungsinstrumente stellen keine zahlungsverpflichtungen des originators, des versicherungsunternehmens oder des rückversicherungsunternehmens dar;
pokiaľ sú tieto finančné nástroje vydané, nepredstavujú platobné záväzky pôvodcu, poisťovne alebo zaisťovne;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die anleihen sind unmittelbare und unbedingte zahlungsverpflichtungen der eu, für die alle eu-mitgliedstaaten haften.
pôžičky sú priame a nepodmienené záväzky eÚ a garantované všetkými členskými štátmi eÚ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Überdies lässt sich mit flexibilität gewährleisten, dass die zahlungen der union mit ihren zahlungsverpflichtungen schritt halten.
okrem toho flexibilita pomáha zabezpečiť, aby mohli platby Únie zodpovedať jej záväzkom.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die geschäftspartner werden zur fristgemäßen zahlung aufgefordert, damit die nzben und die ezb ihren diesbezüglichen zahlungsverpflichtungen nachkommen können.
od protistrán sa vyžaduje, aby platby uskutočnili načas, čím by národným centrálnym bankám a ecb umožnili plniť ich príslušné platobné záväzky.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die icb ist kein unternehmen in schwierigkeiten, sondern eine gesunde immobilienfirma mit ausreichend erlösen, um ihren zahlungsverpflichtungen nachzukommen.
icb nie je podnik v kríze, ide o zdravú spoločnosť podnikajúcu v oblasti nehnuteľností s dostatočnými príjmami na to, aby plnila svoje platobné povinnosti.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die ausgegebenen wertpapiere, verbriefungsfondsanteile, schuldtitel und/ oder finanzderivate stellen keine zahlungsverpflichtungen des originators dar;
a b) pokiaľ sú tieto cenné papiere, podiely v sekuritizačných fondoch, dlhové nástroje a/ alebo finančné deriváty vydané, nepredstavujú platobné záväzky pôvodcu;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. der präsident geht zahlungsverpflichtungen ein und weist zahlungen an oder veranlasst dies im rahmen der vom präsidium nach anhörung des zuständigen ausschusses erlassenen internen finanzordnung.
1. predseda po porade s príslušným výborom rozhodne o výdavkoch a ich úhrade alebo urobí opatrenia na uskutočnenie a úhradu výdavkov v súlade s vnútornými rozpočtovými nariadeniami prijatými predsedníctvom.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die sich aus der inanspruchnahme der garantie ergebenden zahlungsverpflichtungen des staates werden bis zum 31. juli 2016 aufgeschoben, ohne dass für den zahlungsaufschub zinsen berechnet werden.
platobné záväzky štátu vyplývajúce zo záruky sa odkladajú do 31. júla 2016 bez toho, aby za odklad platby bolo potrebné platiť úrok.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-drohende zahlungsverpflichtungen, insbesondere aus leasingverpflichtungen für wegen strategischer neuausrichtung nicht weiter eingesetzte wirtschaftsgüter: […]* mio. eur,
-hroziace záväzky, hlavne z lízingu, kvôli majetkovým predmetom, ktoré sa už z dôvodu zmeny stratégie nebudú používať: […] mil. eur
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eventualverbindlichkeiten( contingent liabilities): zahlungsverpflichtungen des staates, die nur bei eintritt bestimmter ereignisse fällig werden, z. b. staatsbürgschaften und garantien.
fondové a nefondové dôchodkové systémy[ funded and unfunded pension schemes]: fondové( sporivé) dôchodkové systémy sú tie, v ktorých sú vyplácané dôchodkové dávky kryté akumulovaním aktív z prijatých príspevkov, najmä finančných aktív.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3.1.1 die definition von Öpp in den verfahren von eurostat ist dahingehend zu überarbeiten, dass öffentliche zahlungsverpflichtungen im rahmen von Öpp-projekten wie die klassische öffentliche auftragsvergabe bei der öffentlichen verschuldung ausgewiesen werden.
3.1.1 definíciu ppp v postupoch eurostat-u treba preformulovať tak, aby sa verejné výdavky súvisiace s projektmi ppp vykazovali v rámci verejného dlhu rovnako ako klasické verejné zákazky.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: