Results for abzulehnen translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

abzulehnen

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

12798/10) nicht abzulehnen.

Slovenian

12798/10).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.5.2 dies ist abzulehnen, da

Slovenian

4.5.2 to je treba zavrniti, saj:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beschluss, den erlass nicht abzulehnen

Slovenian

odločitev o nenasprotovanju sprejetju

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

oder beschließt erforderlichenfalls, die anträge abzulehnen.

Slovenian

ali zahtevke zavrne, če je to potrebno.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

um die datei abzulehnen, drücken sie abbrechen.

Slovenian

za zavrnitev datoteke kliknite prekliči.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einen antrag auf einleitung des sicherheitszulassungsverfahrens abzulehnen,

Slovenian

o zavrnitvi prošnje za začetek postopka varnostnega akreditiranja;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er schlägt daher vor, diesen vorschlag abzulehnen.

Slovenian

zato predlaga, naj se ta predlog zavrne.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die erteilung einer vollen oder befristeten sicherheitszulassung abzulehnen,

Slovenian

o zavrnitvi podelitve polne ali začasne varnostne akreditacije;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die registrierung von organisationen abzulehnen, auszusetzen oder zu streichen und

Slovenian

zavrnitev registracije, zadržanje registracije ali izbris organizacije iz registra in

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

maschinerie produziert werden, zu ändern oder sie komplett abzulehnen.

Slovenian

odločanja usmerjajo dejanske skrbi sveta – tvoje skrbi. v ključnem trenutku si prvi lobist v mestu ti, volivec.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gründe, aus denen die vollstreckung des europäischen haftbefehls abzulehnen ist

Slovenian

razlogi za obvezno neizvršitev evropskega naloga za prijetje

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die wiedereröffnung des nach artikel 28 eingestellten verfahrens des antragstellers abzulehnen oder

Slovenian

o zavrnitvi nadaljevanja obravnavanja prosilčeve zadeve, ki je bilo prekinjeno v skladu s členom 28, ali

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andernfalls beschließt die kommission im wege von durchführungsrechtsakten, den antrag abzulehnen.

Slovenian

Če komisija meni, da pogoji iz tega pododdelka niso izpolnjeni, se z izvedbenimi akti odloči za zavrnitev vloge.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-den vorschlag der kommission für die reallokationsflexibilität zwischen den rubriken abzulehnen,

Slovenian

-da se zavrne predlog komisije o prilagodljivosti pri prerazporeditvi proračunskih sredstev med razdelki,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daher sind auch die künstlichen obergrenzen für die zuweisung von kohäsionsmitteln abzulehnen."

Slovenian

zato je treba odpraviti umetne omejitve, ki bi omejevale sredstva, ki se prejmejo na področju kohezije.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

staatliche zielvorgaben oder gar eingriffe wie staatlich verordnete lohnkürzungen sind abzulehnen und inakzeptabel17.

Slovenian

zahteve ali celo posege države, npr. zmanjšanje plač, ki ga predpiše država, je treba zavrniti kot nesprejemljive.17

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

der antrag auf eintragung der bezeichnung „pomazánkové máslo“ ist daher abzulehnen.

Slovenian

z vidika navedenega je treba zahtevek za registracijo imena „pomazánkové máslo“ zavrniti.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andernfalls beschließt die kommission nach dem verfahren des artikels 15 absatz 3, den eintragungsantrag abzulehnen.

Slovenian

komisija se v nasprotnem primeru po postopku iz člena 15(3) odloči, da zavrne zahtevek za registracijo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andernfalls beschließt die kommission nach dem in artikel 15 absatz 2 genannten verfahren, den eintragungsantrag abzulehnen.

Slovenian

v nasprotnem primeru komisija po postopku iz člena 15(2) vlogo za registracijo zavrne.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

andernfalls beschließt die kommission gemäß dem in artikel 18 absatz 2 genannten verfahren, den eintragungsantrag abzulehnen.

Slovenian

v nasprotnem primeru komisija po postopku iz člena 18(2) vlogo za registracijo zavrne.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,741,248 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK