Results for genossenschaftsbanken translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

genossenschaftsbanken

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

ausweitung der befreiungen für genossenschaftsbanken

Slovenian

razširitev opustitev obveznosti za zadružne banke;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

d ) europäische vereinigung der genossenschaftsbanken ,

Slovenian

( d ) evropsko združenje zadružnih bank ( european association of co-operative banks ) ;

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bedeutung von genossenschaftsbanken und sparkassen für den territorialen zusammenhalt

Slovenian

pomen zadružnih bank in hranilnic za teritorialno kohezijo

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von den Übrigen wirtschafteten zwei drittel mit krediten von genossenschaftsbanken.

Slovenian

dve tretjini preostalih je dobilo kredite zadružnih bank.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.8 auch der internationale währungsfonds2 unterstreicht die wesentliche rolle der genossenschaftsbanken.

Slovenian

2.8 tudi mednarodni denarni sklad2 opozarja na bistveno vlogo zadružnih bank.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.4 besondere beachtung verdient das geschäftsmodell der volks- und genossenschaftsbanken.

Slovenian

4.4 posebno pozornost si zasluži poslovni model vzajemnih in zadružnih bank.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

genossenschaftsbanken legen ferner besonders großes gewicht auf eine nach­haltige und sozialverträgliche finanzierung.

Slovenian

zadružne banke so zelo osredotočene tudi na trajnostno in družbeno odgovorno financiranje.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.5 konzeptuell sollten die unterschiede zwischen genossenschaftsbanken und sparkassen aufgezeigt werden:

Slovenian

2.5 glede na zasnovo se zadružne banke in hranilnice med seboj razlikujejo:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die rolle von genossenschaftsbanken und sparkassen für den territorialen zusammenhalt – vorschläge für einen angemessenen finanzregulierungsrahmen

Slovenian

vloga vzajemnih in zadružnih bank pri teritorialni koheziji – predlogi za prilagojen okvir finančne ureditve

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.4 die genossenschaftsbanken und sparkassen spielen im rahmen der instrumente und programme der eu eine wichtige vermittlerrolle.

Slovenian

4.4 zadružne banke in hranilnice imajo pomembno vlogo kot posrednice pri izvajanju instrumentov in programov eu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1 bei den genossenschaftsbanken und sparkassen sind die finanzielle und soziale funktion eng mit ihrem engagement für den territorialen zusammenhalt verknüpft.

Slovenian

4.1 pri prizadevanjih zadružnih bank in hranilnic za teritorialno kohezijo sta njihova finančna in socialna funkcija močno prepleteni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.1 die genossenschaftsbanken und sparkassen haben dazu beigetragen, dem europäischen bankensystem stabilität, solvenz und sachverstand zu verleihen.

Slovenian

6.1 zadružne banke in hranilnice so prispevale k stabilnosti, solventnosti in konkurenčnosti evropskega bančnega sistema.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bedeutung von genossenschaftsbanken und sparkassen für den territorialen zusammenhalt – vorschläge für einen angepassten finanzregulierungsrahmen (initiativstellungnahme)

Slovenian

pomen zadružnih bank in hranilnic za teritorialno kohezijo – predlogi za prilagojen okvir finančne ureditve (mnenje na lastno pobudo)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierzu sollten auch die spezialisierten anleger aus dem öffentlichen und dem gemeinnützigen sektor gezählt werden, z.b. genossenschaftsbanken und sozial ausgerichtete banken.

Slovenian

sem bi bilo treba prišteti tudi specializirane vlagatelje iz javnega in nepridobitnega sektorja, npr. zadružne banke in socialno usmerjene banke.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2.1 sparkassen und genossenschaftsbanken spielen seit jeher eine wichtige rolle bei der entwicklung der wirtschaft, insbesondere bei förderung der landwirtschaft, der kleinindustrie und des handels.

Slovenian

2.1 hranilnice in zadružne banke so imele v preteklosti pomembno vlogo pri razvoju gospodarstva, zlasti pri podpiranju kmetijstva, sektorja malih podjetij in trgovine.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die genossenschaftsbanken sind privatwirtschaftlich und haben eine doppelrolle: sie sind genossenschaften und zugleich kreditinstitute, deren hauptziel in der bereitstellung von finanzdienstleistungen für ihre genossenschaftsmitglieder und für die kunden liegt.

Slovenian

zadružne banke so zasebne institucije z dvojno funkcijo: so zadruge in kreditne institucije, katerih glavni namen je zagotavljanje finančnih storitev za svoje člane in komitente.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

a) die kmu greifen in großem maßstab auf die dienste der swu zurück, über die sie selber nicht verfügen. so unterstützen die genossenschaftsbanken häufig projekte zum aufbau und zur entwicklung von konventionellen kmu.

Slovenian

a) msp v veliki meri uporabljajo zunanje storitve pse. tako zadružne banke pogosto spodbujajo projekte za ustanovitev in razvoj klasičnih msp.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die anrechnungskriterien sollten auf die nachrangigsten instrumente eines kreditinstituts verweisen, die keine eigentümer oder anteilseigner nach nationalem recht haben, etwa die anteilsscheine bestimmter genossenschaftsbanken, sofern das entsprechende kapital eingezahlt worden und gegenüber allen anderen forderungen nachrangig ist.

Slovenian

merila primernosti se morajo nanašati na najbolj podrejene instrumente kreditne institucije, ki po nacionalnem pravu nimajo imetnikov ali delničarjev, kot so članska potrdila nekaterih zadružnih bank, kolikor je bil zadevni kapital vplačan in je uvrščen za vse druge terjatve.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nachrangigsten instrumente eines kreditinstituts, die keine eigentümer oder anteilseigner nach nationalem recht haben, etwa die anteilsscheine bestimmter genossenschaftsbanken, sollten wie wandelbare hybridinstrumente behandelt werden, sofern das entsprechende kapital eingezahlt worden und gegenüber allen anderen forderungen nachrangig ist.

Slovenian

najbolj podrejene instrumente kreditne institucije, ki po nacionalnem pravu nimajo imetnikov ali delničarjev, kot so članska potrdila nekaterih zadružnih bank, je treba obravnavati kot zamenljive hibride, kolikor je bil zadevni kapital vplačan in je uvrščen za vse druge terjatve.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

German

für aktien oder aktien gleichzustellende wertpapiere, die für ihre inhaber die voraussetzung dafür sind, daß sie in den vorteil der von organismen wie beispielsweise "building societies", "credits populaires", "genossenschaftsbanken", "industrial and provident societies" erbrachten dienstleistungen gelangen oder mitglied dieser organismen werden können;l)

Slovenian

(k) za delnice ali prenosljive vrednostne papirje, enakovredne delnicam, katerih lastništvo daje imetniku pravico do storitev, ki jih ponujajo institucije, kakor so "building societes", "crédits populaires", "genossenschaftsbanken" ali "industrial and provident societies", ali do včlanitve vanje;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,965,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK