Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die mittelausschöpfung liegt hier bei fast 100 %.
njihova stopnja finančne porabe je skoraj 100 %.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tabelle 2.3 — unzulängliche mittelausschöpfung im zeitraum 1999-2003
tabela 2.3 – manjša poraba od predvidene 1999 do 2003
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission und der eif gehen von einer zufriedenstellenden mittelausschöpfung aus.
komisija in eis pričakujeta tudi zadovoljivo črpanje sredstev.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das prÄsidium nimmt die mittelausschöpfung dieser beiden posten zur kenntnis.
predsedstvo se je seznanilo s stopnjo porabe odobrenih sredstev za ti dve postavki.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das präsidium nimmt die mittelausschöpfung für diese beiden posten zur kenntnis.
predsedstvo se je seznanilo s stopnjo porabe odobrenih sredstev za ti dve postavki.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das präsidium nimmt den stand der mittelausschöpfung für diesen posten zur kenntnis.
predsedstvo se je seznanilo s stanjem te postavke.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den maßnahmen zur entwicklung des ländlichen raums war eine geringe mittelausschöpfung zu beobachten.
so izvajanje v sektorju razvoja podeželja ovirale nizke stopnje črpanja;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unzulängliche mittelausschöpfung -7071 -11478 -17173 -13435 -12760 -
manjša poraba od predvidene -7071 -11478 -17173 -13434 -12759 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erhebliche verringerungen des verwaltungsaufwands könnten einen anreiz für die teilnahme und eine bessere mittelausschöpfung schaffen.
kljub temu bi bilo treba bistveno zmanjšati upravno breme za spodbuditev udeležbe in boljšega koriščenja potenciala.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dank einer besseren planung und besseren managements konnte die mittelausschöpfung gegenüber den vorjahren deutlich gesteigert werden.
za prejšnja leta značilna premajhna poraba se je zaradi boljšega načrtovanja in upravljanja precej zmanjšala:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die hohe mittelausschöpfung zeigt das enorme interesse der landwirte an investitionen, wie auch die aufstockung der mittel im programmplanungszeitraum bestätigt.
pozitivna poraba kaže, da je interes kmetov za naložbe zelo velik, kar potrjuje povečanje proračuna med programskim obdobjem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mitgliedstaaten mit regionaler programmplanung können einen nationalen begleitausschuss einsetzen, der die umsetzung der regionalen programme anhand der nationalen rahmenregelung und der mittelausschöpfung koordiniert.
države članice z regionalnimi programi lahko ustanovijo nacionalni odbor za spremljanje, ki usklajuje izvajanje teh programov glede na nacionalni okvir in črpanje finančnih sredstev.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e. in der erwägung, dass auch bei den internen politikbereichen die mittelausschöpfung insgesamt prozentual zugenommen hat, obwohl 159 millionen eur nicht verwendet wurden,
e. ker se je tudi na področju notranjih politik na splošno zvišal delež porabe, a je kljub temu ostalo neporabljenih 159 milijonov evrov,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d. in der erwägung, dass sich die mittelausschöpfung in den bereichen landwirtschaft, kohäsionsfonds, transeuropäische netze, externe politikbereiche und verwaltung verbessert hat,
d. ker se je izboljšala poraba sredstev na področju kmetijstva, kohezijskega sklada, vseevropskih mrež, zunanjih ukrepov in uprave,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das prÄsidium nimmt die mittelausschöpfung für diese beiden posten sowie die tatsache zur kenntnis, dass die mittelausschöpfung im rahmen von posten 2006 seitens der gruppen überwacht werden muss.
predsedstvo se je seznanilo s porabo sredstev iz teh dveh postavk ter ukrepi, ki jih bo treba izvajati za nadzorovanje porabe sredstev iz postavke 2600.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) mitgliedstaaten mit regionaler programmplanung können einen nationalen begleitausschuss einsetzen, der die umsetzung der regionalen programme anhand der nationalen strategie und der mittelausschöpfung koordiniert.
3. države članice z regionalnimi programi lahko ustanovijo nacionalni odbor za spremljanje, ki usklajuje izvajanje teh programov v zvezi z nacionalno strategijo in črpanje finančnih sredstev.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-die kumulierten auswirkungen der unzulänglichen mittelausschöpfung im zeitraum 1999-2003 und die dadurch bedingte annullierung von zahlungsermächtigungen in höhe von 40 milliarden euro [5];
-kumulativnega učinka premajhne porabe med letoma 1999 in 2003, zaradi česar je bilo razveljavljenih 40 milijard eur odobritev za plačila [5], in
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
131. erklärt sich generell zufrieden mit der hohen mittelausschöpfung bei den haushaltslinien für den bereich der generaldirektion gesundheit und verbraucherschutz, wo die verwendungsrate der im haushalt 2003 zur verfügung gestellten mittel 99,3 prozent betrug;
131. je na splošno zadovoljen z visoko stopnjo izčrpanosti sredstev za postavke na področju gd za zdravje in potrošnike, ki za leto 2003 znaša 99,3% razpoložljivih proračunskih sredstev;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[0] im gegensatz zum jahr 2002, als die mittelausschöpfung im bereich der entwicklung des ländlichen raumes ausgesprochen unzulänglich war, siehe ziffer 2.19 des jahresberichts des hofes zum haushaltsjahr 2002.
[26] za razliko od leta 2002, ko se je precej zmanjšala poraba od predvidene na področju razvoja podeželja: odstavek 2.19 letnega poročila sodišča za leto 2002.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(1) mit der ex-post-bewertung werden der grad der mittelausschöpfung, die wirksamkeit und effizienz des operationellen programms sowie seine auswirkungen in bezug auf die in artikel 4 festgelegten ziele und die leitlinien nach artikel 19 untersucht. es wird ermittelt, welche faktoren beispielsweise unter dem aspekt der nachhaltigkeit zum erfolg oder scheitern des operationellen programms beigetragen haben, und es werden bewährte verfahren herausgearbeitet.
1. naknadno vrednotenje preuči stopnjo izkoriščenja virov, uspešnost in učinkovitost operativnega programa ter njegov vpliv glede na cilje iz člena 4 in usmeritvena načela iz člena 19. ugotovi dejavnike, ki so prispevali k uspešnosti ali neuspešnosti izvajanja operativnega programa, tudi z vidika trajnosti in najboljše prakse.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: