Results for pflanzenerzeugung translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

pflanzenerzeugung

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

die pflanzenerzeugung nimmt in der gemeinschaft einen sehr wichtigen platz ein.

Slovenian

ker je rastlinska pridelava v skupnosti zelo pomembna;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die pflanzenerzeugung nimmt in der europäischen wirtschaftsgemeinschaft einen sehr wichtigen platz ein.

Slovenian

ker je rastlinska pridelava v evropski gospodarski skupnosti zelo pomembna,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) der erfolg der pflanzenerzeugung ist ständig durch schadorganismen bedroht.

Slovenian

(3) rastlinska pridelava se dosledno zmanjšuje zaradi učinkov škodljivih organizmov.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die pflanzenerzeugung nimmt in der europäischen gemeinschaft einen sehr wichtigen platz ein.

Slovenian

(2) rastlinska pridelava je zelo pomembna za skupnost.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) die forschung im bereich der pflanzenschutzmittel trägt zur ständigen verbesserung der pflanzenerzeugung bei.

Slovenian

(2) ker raziskovanje prispeva k stalnemu izboljševanju pridelka;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) jungpflanzen im sinne dieses artikels sind jungpflanzen für die anpflanzung zum zwecke der pflanzenerzeugung.

Slovenian

1. v tem členu pomenijo "sadike"; celotne sadike, namenjene za sajenje za rastlinsko pridelavo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei festlegung dieser hoechstgehalte muß ein ausgewogenes verhältnis zwischen den bedürfnissen der pflanzenerzeugung und den erfordernissen des schutzes der gesundheit von mensch und tier gefunden werden.

Slovenian

ker je pri določanju navedenih najvišjih dovoljenih ravni treba uskladiti zahteve rastlinske pridelave in potrebo po varovanju zdravja ljudi in živali,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese schädlingsbekämpfungsmittel haben aber nicht nur günstige auswirkungen auf die pflanzenerzeugung, da es sich in der regel um giftige stoffe oder um präparate mit gefährlichen nebenwirkungen handelt.

Slovenian

ker pa ti pesticidi nimajo samo ugodnega učinka na rastlinsko pridelavo, saj so večinoma toksične snovi ali pripravki z nevarnimi stranskimi učinki;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aus denselben gründen muß es möglich sein, konventionell erzeugte jungpflanzen, die für die anpflanzung zum zwecke der pflanzenerzeugung bestimmt sind, während eines Übergangszeitraums zu verwenden.

Slovenian

ker mora biti iz istih razlogov dovoljeno, da se cele sadike, pridobljene na konvencionalen način in namenjene za sajenje za rastlinsko pridelavo, uporabljajo v vmesnem obdobju;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

diese pflanzenschutzmittel haben nicht nur nÜtzliche auswirkungen auf die pflanzenerzeugung, sondern bringen auch risiken fÜr mensch und umwelt mit sich, weil es sich zumeist um giftige stoffe oder zubereitungen mit gefÄhrlicher wirkung handelt.

Slovenian

ker učinki teh sredstev morda niso v celoti ugodni za pridelavo rastlin; ker lahko z njihovo uporabo nastane tveganje za človeka in okolje, saj gre zvečine za toksične snovi ali pripravke z nevarnimi učinki;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ferner mÜssen die mitgliedstaaten in beschrÄnktem umfang das recht haben, bei einer unvorhersehbaren gefahr fÜr die pflanzenerzeugung, die mit anderen mitteln nicht zu Überwinden wÄre, verwendungsverbote in eigener verantwortung vorÜbergehend zu suspendieren.

Slovenian

ker je treba po drugi strani državam članicam priznati omejeno pravico, da z lastnim oblastnim ravnanjem začasno prekličejo prepoved uporabe na svojem ozemlju zaradi nepredvidljive nevarnosti, ki grozi pridelavi rastlin, in je ni mogoče odvrniti z drugimi sredstvi;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(2) gewerbliche käufer von pflanzen, pflanzenerzeugnissen und anderen gegenständen haben als in der pflanzenerzeugung beruflich tätige letztverbraucher die betreffenden pflanzenpässe mindestens ein jahr lang aufzubewahren und darüber buch zu führen.

Slovenian

2. komercialni kupci rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih predmetov kot končni uporabniki, ki se poklicno ukvarjajo z rastlinsko proizvodnjo, hranijo ustrezne rastlinske potne liste vsaj eno leto in vnesejo sklice v svoje evidence.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(6) die pflanzenerzeugung nimmt in der gemeinschaft einen sehr wichtigen platz ein. eines der wichtigsten mittel zum schutz der pflanzen und pflanzenerzeugnisse vor schadorganismen einschließlich unkräuter und zur verbesserung der landwirtschaftlichen produktion ist die verwendung von pflanzenschutzmitteln.

Slovenian

(6) rastlinska pridelava je zelo pomembna za skupnost. eden od najpomembnejših načinov za varstvo rastlin in rastlinskih proizvodov pred škodljivimi organizmi, vključno s plevelom, in za izboljšanje kmetijske proizvodnje je uporaba fitofarmacevtskih sredstev.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) erscheint in einem mitgliedstaat die anwendung eines pflanzenschutzmittels, das einen oder mehrere der im anhang aufgefÜhrten wirkstoffe enthÄlt, aufgrund einer unvorhersehbaren gefahr fÜr die pflanzenerzeugung, die mit anderen mitteln nicht Überwunden werden kann, notwendig, so kann der mitgliedstaat das inverkehrbringen und die anwendung dieses pflanzenschutzmittels vorÜbergehend bis zu 120 tagen gestatten. er setzt hiervon unverzueglich die Übrigen mitgliedstaaten und die kommission in kenntnis.

Slovenian

1. Če se zaradi nepredvidljive nevarnosti, ki grozi pridelavi rastlin in je ni mogoče odvrniti z drugimi sredstvi, zdi potrebno, da se v neki državi članici uporabi fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje eno ali več aktivnih snovi, navedenih v prilogi, sme ta država članica dovoliti promet in uporabo takšnega sredstva za največ 120 dni. o svojem ukrepu takoj obvesti druge države članice in komisijo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,786,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK