From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
produktbeschreibung
opis izdelka
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
-produktbeschreibung,
-opis proizvoda,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d. produktbeschreibung
d. zadevni izdelek
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zusätzliche produktbeschreibung (fakultativ),
dodatni opis izdelka (neobvezno);
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was beinhaltet die produktbeschreibung?folgendes sollte die produktbeschreibung enthalten:
(3)uredba sveta (es) št. 509/2006 z dne 20. marca 2006 o zajamčenih tradicionalnih posebnostih kmetijskih proizvodov in živil (ul l 93,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
produktbeschreibung eine kurze produktbeschreibung, die mindestens die unter anhang i buchstabe c genannten informationen enthält
opis izdelka kratek opis izdelka, ki upošteva najmanj vsebino, ki jo zahteva točka c priloge i.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der teil der produktbeschreibung, in dem auf etwaige produktmängel hingewiesen wird, erhält folgenden wortlaut:
del opisa proizvoda, v katerem so navedene nepravilnosti, ki jih lahko ima proizvod, se glasi:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine davon war die auf dem markt befindliche formulierung, welche gemäß der derzeit genehmigten produktbeschreibung dosiert wurde.
ena od teh oblik je trenutno dostopna na tržišču, njeno odmerjanje pa je v skladu z odobrenim povzetkom glavnih značilnosti zdravila.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
spezifische angaben: detaillierte produktbeschreibung (etwa wichtigste inhaltsstoffe); zubereitungsempfehlung gemäß anweisung auf der verpackung.
predložiti je treba posebne informacije: podroben opis izdelka (npr. glavne sestavine), uporabljeni pogoji za pripravo v skladu z etiketo.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gegenstand des antrags ist die Änderung der spezifikation im interesse einer präziseren produktbeschreibung durch einführung der zulässigen toleranzgrenzen für leichte schalenhautmängel, die das erzeugnis aufweisen kann.
namen vloge je sprememba specifikacije z natančno določitvijo opisa proizvoda, in sicer z vnosom omejitev največjega dovoljenega odstopanja za manjše nepravilnosti lupine, ki jih lahko ima proizvod.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zum schutz vertraulicher technischer informationen zu dem produkt sollte der hersteller bei der zuständigen technischen bewertungsstelle angeben können, welche abschnitte der produktbeschreibung vertraulich sind und nicht zusammen mit der europäischen technischen bewertung verbreitet werden dürfen.
zaradi varstva zaupnih tehničnih podatkov o proizvodu bi proizvajalec moral imeti možnost, da odgovornemu organu za tehnično ocenjevanje navede, kaj v opisu proizvoda je zaupne narave ter se ne sme razkriti skupaj z evropsko tehnično oceno.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die notifizierte stelle stellt anhand einer typprüfung (auf der grundlage der vom hersteller gezogenen stichprobe), einer typberechnung, von werttabellen oder von unterlagen zur produktbeschreibung den produkttyp fest.
priglašeni organ izvede določitev tipa proizvoda na podlagi tipskega preskušanja (na podlagi vzorčenja, ki ga izvede proizvajalec), tipskega izračuna, vrednosti iz preglednice ali opisne dokumentacije proizvoda.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(27) die verwendung von begriffen wie "niedriger teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" sowie von namen, bildern sowie figurativen und anderen zeichen auf den verpackungen von tabakerzeugnissen kann den verbraucher zu der irrigen annahme verleiten, dass diese erzeugnisse weniger schädlich seien, und zu Änderungen des verbrauchs führen. auch die gewohnheiten und das maß der abhängigkeit der raucher und nicht nur der gehalt bestimmter stoffe in dem erzeugnis vor dem verbrauch können das ausmaß der inhalierten stoffe bestimmen. dieser umstand kommt in der verwendung der genannten produktbeschreibungen nicht zum ausdruck und kann somit zu einer beeinträchtigung der etikettierungsvorschriften nach dieser richtlinie führen. zur gewährleistung des ordnungsgemäßen funktionierens des binnenmarktes und angesichts der entwicklung vorgeschlagener internationaler regelungen sollten auf gemeinschaftsebene maßnahmen zum verbot einer solchen verwendung getroffen werden, wobei für die einführung dieser regelung ausreichend zeit zu gewähren ist.
(27) uporaba določenih besedil, kot so "nizka vsebnost katrana", "lahke", "ultra-lahke", "zmerno lahke", imen, slik in simbolov ali drugih znakov na ovitku tobačnega izdelka, lahko zavede uporabnika v prepričanju, da so taki izdelki manj škodljivi in povzroči spremembe pri porabi. kadilsko vedenje in odvisnost prav tako določajo raven inhaliranih snovi in ne samo vsebnost nekaterih snovi, ki so v izdelku pred kajenjem. to dejstvo se pri uporabi teh izrazov ne odraža in tako lahko razvrednoti zahteve za označevanje, določene v tej direktivi. da bi zagotovili ustrezno delovanje notranjega trga bi bilo, po predhodni pripravi predlaganih mednarodnih predpisov, tako uporabo treba prepovedati na ravni skupnosti ter zagotoviti dovolj časa za uvedbo te prepovedi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting