Results for standortdaten translation from German to Slovenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

standortdaten

Slovenian

podatki o lokaciji

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aufzeichnung von standortdaten

Slovenian

zapisovanje podatkov o kraju

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

andere standortdaten als verkehrsdaten

Slovenian

podatki o lokaciji razen podatkov o prometu

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die notwendigkeit, verkehrs-und standortdaten auf vorrat zu speichern

Slovenian

nujnost hrambe podatkov o prometu in lokaciji

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die verkehrs- und standortdaten dürfen nur anonym und mit einwilligung der teilnehmer verarbeitet werden.

Slovenian

podatke o prometu in lokaciji se sme obdelati šele potem, ko postanejo anonimni oziroma s privolitvijo uporabnikov.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aufzeichnung von standortdaten mit einem satellitenortungssystem: die manuelle erfassung kann so durch eine automatische aufzeichnung abgelöst werden.

Slovenian

beleženje lokacije s satelitskim sistemom za določanje položaja bo omogočilo menjavo ročnega beleženja z avtomatskim.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die fahrer brauchen diese angaben nicht zu machen, wenn das kontrollgerät standortdaten gemäß artikel 4 automatisch aufzeichnet.

Slovenian

voznikom ni treba vpisovati teh podatkov, če tahograf avtomatsko zapisuje podatke o kraju v skladu s členom 4.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(5) die aufzeichnung von standortdaten erleichtert die Überprüfung von lenk- und ruhezeiten zur feststellung von unregelmäßigkeiten und betrug.

Slovenian

(5) zapisovanje podatkov o kraju olajša navzkrižno preverjanje časov vožnje in obdobij počitka, da se odkrijejo nepravilnosti in goljufije.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

‚daten’ verkehrsdaten und standortdaten sowie alle damit in zusammenhang stehende daten, die zur feststellung des teilnehmers oder nutzers erforderlich sind,

Slovenian

„podatki“ pomeni podatke o prometu in lokaciji ter povezane podatke, potrebne za določitev naročnika ali uporabnika;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

29. der vorschlag führt dazu, dass die betreiber über datenbanken verfügen werden, in denen große mengen von verkehrs-und standortdaten gespeichert sein werden.

Slovenian

29. posledica predloga bo, da bodo imeli ponudniki na voljo zbirke podatkov, v katerih bo shranjena znatna količina podatkov o prometu in lokaciji.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da es für die Überprüfung nicht auf den standort, sondern auf den mitgliedstaat ankommt, in dem der abonnent auf den dienst zugreift, sollten für diesen zweck keine genauen standortdaten erhoben und verarbeitet werden.

Slovenian

glede na to, da za namene preverjanja ni pomembna sama lokacija, ampak država članica, v kateri naročnik dostopa do storitve, se v ta namen natančni podatki o lokaciji ne bi smeli zbirati in obdelovati.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-dem vorschlag sollten als wesentlicher und fester bestandteil seines gegenstands konkrete bestimmungen über den zugang der zuständigen behörden zu den verkehrs-und standortdaten und über die weiterverwendung der daten hinzugefügt werden.

Slovenian

-predlog bi bilo treba dopolniti s posebnimi določbami o dostopu do podatkov o prometu in lokaciji s strani pristojnih organov ter o nadaljnji uporabi podatkov, in sicer kot bistven in neločljiv del vsebine,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) "daten" verkehrsdaten und standortdaten sowie alle damit in zusammenhang stehende daten, die zur feststellung des teilnehmers oder benutzers erforderlich sind;

Slovenian

(a) "podatki" pomeni podatke o prometu in lokaciji ter povezane podatke, potrebne za določitev naročnika ali uporabnika;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

-die datenübermittlung nicht nur unverzüglich, sondern auch so erfolgen sollte, dass keine anderen verkehrs-und standortdaten weitergegeben werden als die, die für die zwecke der anfrage benötigt werden.

Slovenian

-da bi se moral prenos podatkov vršiti brez nepotrebnih zamud, pa tudi brez razkrivanja drugih podatkov o prometu in lokaciji, razen podatkov, ki so potrebni za namene prošnje.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) können andere standortdaten als verkehrsdaten in bezug auf die nutzer oder teilnehmer von öffentlichen kommunikationsnetzen oder öffentlich zugänglichen kommunikationsdiensten verarbeitet werden, so dürfen diese daten nur im zur bereitstellung von diensten mit zusatznutzen erforderlichen maß und innerhalb des dafür erforderlichen zeitraums verarbeitet werden, wenn sie anonymisiert wurden oder wenn die nutzer oder teilnehmer ihre einwilligung gegeben haben. der diensteanbieter muss den nutzern oder teilnehmern vor einholung ihrer einwilligung mitteilen, welche arten anderer standortdaten als verkehrsdaten verarbeitet werden, für welche zwecke und wie lange das geschieht, und ob die daten zum zwecke der bereitstellung des dienstes mit zusatznutzen an einen dritten weitergegeben werden. die nutzer oder teilnehmer können ihre einwilligung zur verarbeitung anderer standortdaten als verkehrsdaten jederzeit zurückziehen.

Slovenian

1. kadar se podatki o lokaciji, razen podatkov o prometu, ki se nanašajo na uporabnike ali naročnike javnih komunikacijskih omrežij ali javno razpoložljivih elektronskih komunikacijskih storitev, dajo obdelovati, se smejo takšni podatki obdelati šele potem, ko postanejo anonimni ali s privolitvijo uporabnikov ali naročnikov in to v obsegu in trajanju, ki sta potrebna za izvedbo storitve z dodano vrednostjo. ponudnik storitve mora pred pridobitvijo njihove privolitve obvestiti uporabnike ali naročnike o vrsti podatkov v zvezi z lokacijo, razen podatkov o prometu, ki bodo obdelani, o namenih in trajanju obdelave in ali bodo podatki poslani tretji osebi za namen izvedbe storitve z dodano vrednostjo. uporabnikom ali naročnikom je treba dati možnost, da kadar koli umaknejo privolitev za obdelavo podatkov o lokaciji, razen podatkov o prometu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,097,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK