Results for strafvollstreckung translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

strafvollstreckung

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

folgeentscheidungen: unterschiede bei der strafvollstreckung

Slovenian

nadaljnje odločbe: razlike pri izvrševanju kazni

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder zur strafvollstreckung erforderlich ist oder

Slovenian

je prenos v posameznih primerih potreben za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij; ali

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Übermittlung zur verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder zur strafvollstreckung erforderlich ist und

Slovenian

je prenos potreben za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje ali pregon kaznivih dejanj ali izvrševanje kazenskih sankcij; ter

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4. wenn die strafverfolgung oder die strafvollstreckung nach den rechtsvorschriften des vollstreckungsmitgliedstaats verjährt ist und hinsichtlich der handlungen nach seinem eigenen strafrecht gerichtsbarkeit bestand;

Slovenian

4. kadar sta kazenski pregon ali kaznovanje zahtevane osebe po zakonodaji izvršitvene države članice zastarala in spadajo ta dejanja v pristojnost te države članice po njenem kazenskem pravu;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zum schutz natürlicher personen bei der verarbeitung personenbezogener daten durch die zuständigen behörden zum zwecke der verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder der strafvollstreckung sowie zum freien datenverkehr

Slovenian

o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

eine in einem anderen mitgliedstaat ergangene verurteilung sollte gleichwertige wirkungen entfalten wie eine im inland ergangene entscheidung, und zwar sowohl in der phase vor dem eigentlichen strafverfahren als auch während des strafverfahrens und der strafvollstreckung.

Slovenian

učinki obsodbe, izrečene v drugi državi članici, bi morali biti enakovredni učinkom nacionalnih odločb, ne glede na to ali gre za predhodni postopek kazenskega postopka, sojenje ali izvršitev kazni.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(b) zur gewährleistung, dass die verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder die strafvollstreckung nicht beeinträchtigt werden;

Slovenian

(b) za izogibanje vplivu na preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje ali pregon kaznivih dejanj ali izvrševanje kazenskih sankcij;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die strafvollstreckung (für vorbestrafte können andere bedingungen für eine vorzeitige entlassung oder andere strafvollzugsmodalitäten gelten) und die möglichkeit, dass die leichtere strafe in der schwereren strafe aufgeht.

Slovenian

režim izvrševanja kazni (ukrepi za predčasni odpust ali prilagoditev kazni se lahko uporabijo v različnih pogojih za osebe, ki so že bile obsojene) in možnost „združitve“ kazni.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf einzelstaatlicher ebene können frühere strafrechtliche verurteilungen in einem neuen strafverfahren vor, im und nach dem verfahren, insbesondere bei der strafvollstreckung, zum tragen kommen. diese verschiedenen verfahrensabschnitte sind im vorliegenden vorschlag berücksichtigt.

Slovenian

na nacionalni ravni obstoj prejšnjih kazenskih obsodb lahko učinkuje v primeru novega kazenskega postopka v fazi pred sojenjem, med samim sojenjem in po njem, zlasti ob izvršitvi. ta predlog zajema različne faze postopka.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

absatz 1 findet auf das stadium vor dem strafverfahren, im strafverfahren selbst und bei der strafvollstreckung anwendung, insbesondere im hinblick auf die anwendbaren verfahrensvorschriften einschließlich der vorschriften über die untersuchungshaft, die rechtliche einordnung des tatbestands, art und umfang der strafe sowie die vollstreckungsvorschriften.

Slovenian

odstavek 1 se uporablja v predhodnem postopku, med sojenjem in pri izvršitvi sodbe, zlasti v zvezi z veljavnimi postopkovnimi pravili, vključno s tistimi o začasnem pridržanju, opredelitvi kaznivega dejanja, vrsti in višini kazni in pravili, ki urejajo izvršitev odločbe.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(10) es ist ferner notwendig, die ausfuhr bestimmter güter zu kontrollieren, die nicht nur zum zwecke der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe verwendet werden könnten, sondern auch legitime verwendungszwecke haben. diese kontrollen sollten für güter gelten, die in erster linie für zwecke der strafverfolgung und strafvollstreckung verwendet werden, sowie — sofern solche kontrollen nicht unverhältnismäßig wären — für andere ausrüstungsgegenstände und produkte, die aufgrund ihrer konzeption und ihrer technischen merkmale zum zwecke der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe missbraucht werden könnten.

Slovenian

(10) vpeljati je treba tudi nadzor nad izvozom določenega blaga, ki se ne uporablja zgolj za mučenje in drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje, temveč tudi za zakonite namene. ta nadzor velja za blago, ki se v osnovi uporablja za kazenski pregon in, razen če bi bil takšen nadzor nesorazmeren, za vsakršno drugo opremo ali izdelke, ki se glede na svojo obliko in tehnične lastnosti lahko zlorabijo za mučenje in drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,726,279,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK