Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der abschluss der doha-verhandlungsrunde würde eine wesentliche förderung des wirtschaftswachstums und der wettbewerbsfähigkeit bewirken.
zaključek kroga pogajanj o razvoju iz dohe bi znatno poživil gospodarsko rast in spodbudil konkurenčnost.
der ewsa räumt ein, dass die erörterung dieses problems in der gegenwärtigen verhandlungsrunde der welthandelsorganisation wto unrealistisch erscheint.
eeso priznava, da se zdi razprava o tej težavi v sedanjem pogajalskem krogu svetovne zdravstvene organizacije nerealna.
der rat nahm die informationen zur kenntnis und bekräftigte erneut, dass er frau fischer boel in dieser schwierigen verhandlungsrunde unterstützt.
svet se je seznanil s poročilom in potrdil, da v teh zahtevnih pogajanjih podpira mariann fisher boel.
ende juni trat der allgemeine rat der wto für die dauer einer gesamten verhandlungsrunde auf ministerieller ebene zu einer außerordentlichen sitzungsperiode zusammen.
konec junija se je svet sestal na izrednem zasedanju v času poteka pogajanj naravni ministrov.
die eu war einer der wichtigsten verfechter des vorschlags, die entwicklungsthematik in den mittelpunkt der laufenden wto-verhandlungsrunde zu stellen.
eu je bila glavni zagovornik, da bi razvoj postal ključno vprašanje stalnih pogajanj v okviru sto.
in diesem zusammenhang stellt das scheitern der jüngsten gespräche im rahmen der doha-verhandlungsrunde der welthandelsorganisation zur handelsliberalisierung einen empfindlichen rückschlag dar.
v tej zvezi velik korak nazaj predstavlja neuspeh nedavnih pogajanj v okviru dohijskega kroga pogajanj svetovne trgovinske organizacije o liberalizaciji trgovinske menjave.
vor bzw. nach jeder verhandlungsrunde und/oder redaktionssitzung beim europarat konsultiert die kommission die arbeitsgruppe des rates gemäß artikel 3 und erstattet ihr bericht.
komisija se pred vsakim krogom pogajanj in/ali priprave osnutka v svetu evrope posvetuje z delovno skupino sveta iz člena 3 in ji po vsakem krogu poroča.
1.3 der ewsa bedauert zutiefst, dass diese frage nicht in der aktuellen verhandlungsrunde der welthandelsorganisation (wto) erörtert werden kann.
1.3 eeso močno obžaluje, da tega vprašanja ni bilo mogoče obravnavati v sedanjem krogu pogajanj v svetovni trgovinski organizaciji (wto).
aus diesem grund hat die eu in der doha-verhandlungsrunde einem bedeutenden agrarpaket unter der voraussetzung zugestimmt, dass eine ehrgeizige, ausgewogene und umfassende gesamtvereinbarung erreicht wird.
zato se je v okviru kroga pogajanj iz dohe eu strinjala s pomembnim paketom ukrepov na področju kmetijstva, pod pogojem, da se doseže ambiciozen, uravnotežen in celovit splošni dogovor.
2.3 mitte juli 2010 begann die zehnte verhandlungsrunde zwischen der eu und der russischen föderation, die über die arbeitsgruppen, die die einzelnen gemeinsamen räume widerspiegeln, abgewickelt wird.
2.3 sredi julija 2010 se je začel že 10. krog pogajanj med eu in rusko federacijo, ki potekajo preko delovnih skupin na področjih skupnih prostorov.
vom 22. bis 26. oktober 2007 fand die erste verhandlungsrunde in san josé (costa rica) statt, bei der die genannten verhandlungsrichtlinien zugrunde gelegt wurden.
prvi pogajalski krog je potekal na podlagi pogajalskih direktiv v san joséju v kostariki od 22. do 26. oktobra 2007.
ich begrüße insbesondere die tatsache, dass die g20 die entwicklungspolitik auf die tagesordnung setzt, und hoffe, dass der gipfel ein deutliches zeichen für die doha-verhandlungsrunde gibt".
Še posebej pozdravljam dejstvo, da bo skupina g20 v svojo agendo vključila nova razvojna vprašanja, in upam, da bo na vrhu sprejeta jasna usmeritev za krog pogajanj o trgovini in razvoju iz dohe.“
1.25 die informationssitzungen für die zivilgesellschaft am ende der einzelnen verhandlungsrunden sollten sich über die gesamte dauer der verhandlungen erstrecken.
1.25 med pogajanji bi bilo treba civilno družbo obveščati po vsakem krogu pogajanj.