Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
errichtung von wirtschaftsgebäuden,
gradnjo kmetijskih poslopij;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) errichtung von wirtschaftsgebäuden,
(d) gradnjo kmetijskih poslopij;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
steuern, abgaben und sonstige lasten, die der inhaber auf den besitz oder die nutzung von betriebsländereien und wirtschaftsgebäuden zu zahlen hat.
davki, pristojbine in drugi stroški, plačljivi glede na lastništvo zemljišča in poslopij v posesti imetnika ali skupni rabi.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das gilt vor allem für die verkehrsverbindungen, für die errichtung und erneuerung von wohn- und wirtschaftsgebäuden sowie für die beschaffung und instandhaltung von technischen anlagen und maschinen.
to velja predvsem za prometne povezave, za gradnjo in obnovo stanovanjskih in gospodarskih objektov kakor tudi za nabavo in vzdrževanje tehničnih naprav in opreme.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e) an den ein-und ausgängen von wirtschaftsgebäuden oder stallungen, in denen tiere empfänglicher arten untergebracht sind, sowie des betriebs selbst sind angemessene desinfektionsvorrichtungen vorgesehen;
(e) se ob vhodih v zgradbe in izhodih iz njih ali ob vhodih v prostore, v katerih so nastanjene živali dovzetnih vrst, in izhodih iz njih, ter ob vhodu na gospodarstvo in izhodu iz njega uporabljajo ustrezna razkužila;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. 25 eur/m2 fläche des abgerissenen wirtschaftsgebäudes. hierbei handelt es sich um einen zuschuss zu den abrisskosten der unter punkt 1 genannten wirtschaftsgebäude.
2. 25 eur na kvadratni meter porušenega proizvodnega obrata kot dodatek k stroškom za rušenje proizvodnih obratov iz točke 1.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: