Results for zugrundeliegenden translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

zugrundeliegenden

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

die dem problem zugrundeliegenden auslöser

Slovenian

razlogi za težave

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechtmäßigkeit und ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden vorgänge

Slovenian

zakonitost in pravilnost poslovnih dogodkov

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zugrundeliegenden risikopositionen umfassen keine verbriefungen.

Slovenian

osnovne izpostavljenosti ne zajemajo listinjenj.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

Überprüfung der den derzeitigen bsp-berechnungen zugrundeliegenden erwerbstätigkeitsdaten

Slovenian

pregled veljavnost zaposlenosti, ki je podlaga za sedanje ocene bnp

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die dem system zugrundeliegenden prinzipien ändern sich jedoch nicht.

Slovenian

načela, na katerih sistem temelji, pa ne bodo spremenjena.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a die risikomerkmale der einzelnen verbriefungspositionen und der zugrundeliegenden risikopositionen;

Slovenian

a značilnosti tveganja posameznih pozicij v listinjenju in njihovih osnovnih izpostavljenosti;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

es erbt allerdings alle einschränkungen von der zugrundeliegenden datenbank-implementation.

Slovenian

primer 1.

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

b) die den zusatzzöllen zugrundeliegenden preisunterschiede nach artikel 3 absatz 2.

Slovenian

(b) razliko v ceni, ki se uporablja za dodatne dajatve, določene v skladu s členom 3(2).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei den zugrundeliegenden daten wurden folgende schwachstel-lenfestgestellt: a)

Slovenian

pri osnovnih podatkihso bile ugotovljene naslednje pomanjkljivosti:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4 dieser typ von nebenwirkungen kann auch in zusammenhang mit der zugrundeliegenden erkrankung stehen.

Slovenian

4 te vrste reakcij so lahko tudi posledica osnovne bolezni.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf diese weise können wir uns ein besseres bild von der zugrundeliegenden haushaltslage verschaffen.

Slovenian

to pomeni, da imamo boljše razumevanje osnovnega proračunskega položaja.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die eingerichteten kontrollverfahren die recht- und ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden vorgänge angemessen gewährleisten.

Slovenian

vzpostavljeni kontrolni postopki zagotavljajo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das risiko ist bei patienten mit einer bereits bestehenden immunsuppression aufgrund der zugrundeliegenden krankheit erhöht.

Slovenian

tveganje je povečano pri ljudeh, ki imajo že zaradi svoje osnovne bolezni oslabljeno delovanje imunskega sistema.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a verschlechterung der kreditqualität der zugrundeliegenden risikopositionen auf beziehungsweise unter einen im voraus festgelegten schwellenwert;

Slovenian

a poslabšanje kreditne kakovosti osnovnih izpostavljenosti do vnaprej določenega praga ali pod ta prag;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

c) die eingerichteten kontrollverfahren die recht- und ordnungsmäßigkeit der zugrundeliegenden vorgänge angemessen gewährleisten.

Slovenian

c) vzpostavljeni kontrolni postopki zagotavljajo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

37.beiihrer begutachtung der förderwürdigkeitim rahmen eines budgethilfeprogramms bewertet die kommission relevanz und glaubwürdigkeit der zugrundeliegenden strategie.

Slovenian

37.komisija pri vrednotenju upravičenostiza programproračunskepodporeocenjuje smotrnostin verodostojnost osnovnestra-tegije.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bisher weichen die nationalen rechtsvorschriften und gepflogenheiten – ebenso wie die zugrundeliegenden konzepte – stark voneinander ab.

Slovenian

trenutno se nacionalni predpisi in prakse zelo razlikujejo, tako kot mnenja o konceptih, ki jih utemeljujejo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die anleger können der sts-meldung entnehmen, dass die originatoren einen materiellen nettoanteil an den zugrundeliegenden risikopositionen behalten.

Slovenian

iz obvestila o sts je investitorjem razvidno, da originatorji zadržijo pomembno neto ekonomsko izpostavljenost do povezanih tveganj.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sind die zugrundeliegenden risikopositionen selbst verbriefungspositionen, so beobachten die institutionellen anleger auch die risikopositionen, die diesen verbriefungen zugrunde liegen;

Slovenian

Če so osnovne izpostavljenosti same listinjenja, institucionalni investitorji spremljajo tudi osnovne izpostavljenosti teh listinjenj;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn ja, können aus den klinischen laborergebnissen keine beeinträchtigungen bezüglich des/der verantwortlichen zugrundeliegenden mechanismus/mechanismen abgeleitet werden.

Slovenian

Če je temu tako, iz kliničnih laboratorijskih izvidov ni mogoče izpeljati sklepov o osnovnih odgovornih mehanizmih (mehanizmu).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,907,037 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK