Results for zuladung translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

zuladung

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

größere zuladung möglich, die nach nummer 5 ermittelt werden kann.

Slovenian

mogoče je stanje večje obremenitve, ki se lahko izračuna v skladu s točko 5 spodaj.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die für eine kurzfristig auftretende Änderung höchstzulässige Änderung der fluggastanzahl oder der zuladung im frachtraum ist im betriebshandbuch anzugeben.

Slovenian

največja dovoljena sprememba števila potnikov ali tovora, ki je še sprejemljiva kot sprememba v zadnjem trenutku, mora biti navedena v operativnem priročniku.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

66. vom hersteller angegebene maximale zuladung gemäß nummer 3.6 ohne gewicht des inhalts von fest angebrachten behältern

Slovenian

(nnn) največjo obremenitev, ki jo priporoča proizvajalec, skladno s točko 3.6, razen teže vsebine fiksnih posod, ko so polne;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vom hersteller empfohlene maximale zuladung gemäß nummer 3.6 ohne gewicht des inhalts von fest angebrachten behältern in vollem zustand;

Slovenian

največjo obremenitev, ki jo priporoča proizvajalec, skladno s točko 3.6, razen teže vsebine fiksnih posod, ko so polne;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

cen -en iso 14946:2001 kleine wasserfahrzeuge — maximale zuladung (iso 14946:2001) -— --

Slovenian

cen -en iso 14946:2001 mala plovila — največja obremenitev (iso 14946:2001) -— --

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"die vom hersteller angegebene maximale zuladung..."10. unter nummer 5 "einbauvorschriften" wird folgender abschnitt hinzugefügt:

Slovenian

(b) "osebno plovilo";: plovilo dolžine manj kot 4 m, ki uporablja motor z notranjim zgorevanjem, katerega primarni vir pogona je vodna turbina, in ki je bilo načrtovano tako, da z njim upravlja oseba ali osebe, ki sedijo, stojijo ali klečijo na trupu in ne v njem;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

"-vom hersteller angegebene maximale zuladung gemäß nummer 3.6 ohne gewicht des inhalts von fest angebrachten behältern."9. unter nummer 3.6 muss es statt "vom hersteller empfohlene hoechstlast" heißen: vom hersteller angegebene maximale zuladung und der beginn des texts lautet wie folgt:

Slovenian

(a) "plovilo za rekreacijo";: kateri koli čoln katere koli vrste, namenjen za šport in prosti čas, z dolžino trupa od 2,5 m do 24 m, merjeno glede na ustrezne usklajene standarde, ne glede na vrsto pogona; dejstvo, da je isti čoln mogoče uporabiti za gospodarske namene ali za rekreacijsko usposabljanje, čolna ne izključuje iz področja uporabe te direktive, kadar se ta čoln daje v promet v rekreativne namene;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,744,745,249 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK