Results for abrechnungsverbindlichkeiten translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

abrechnungsverbindlichkeiten

Spanish

cuentas a pagar

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

1.5.12 abrechnungsverbindlichkeiten

Spanish

1.5.12 importes a pagar

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abrechnungsverbindlichkeiten aus dem rückversicherungsgeschäft

Spanish

deudas resultantes de operaciones de reaseguro

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

vorfinanzierungen, abrechnungsverbindlichkeiten und perioden­abgrenzungsverfahren

Spanish

prefinanciaciones, deudas a corto plazo y procedimientos de cie­rre del ejercicio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die berichtigung ist unter "abrechnungsverbindlichkeiten" erfasst.

Spanish

el ajuste se incluye en "cuentas a pagar".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 1878,94 _bar_ 1578,49 _bar_

Spanish

cuentas a pagar _bar_ 1878,94 _bar_ 1578,49 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(zugang)/abgang von abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ _bar_ 8286782809,08 _bar_

Spanish

aumento/(disminución) de las cuentas a pagar _bar_ _bar_ 8286782809,08 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 3.18 _bar_ 82527987583,72 _bar_ 74241204774,64 _bar_

Spanish

cuentas a pagar _bar_ 3.18 _bar_ 82527987583,72 _bar_ 74241204774,64 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 725117 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 725117 _bar_

Spanish

cuentas a pagar _bar_ 725117 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 725117 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der jahresabschluss für das haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.

Spanish

las cuentas de 2006 presentan fielmente, en todos sus aspectos significativos, la situación financiera de las comunidades, así como los resultados del ejercicio, salvo en lo referente a la sobreestimación de los importes consignados en el balance en concepto de deudas a corto plazo y prefinanciaciones.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der vermögens- und finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.

Spanish

así como los resultados del ejercicio, exceptuando la sobreestimación de los importes consignados en el balance en concepto de deudas a corto plazo y prefinanciaciones.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der konsolidierte jahresabschluss für das haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der vermögens- und finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.

Spanish

las cuentas consolidadas de 2006 presentan fielmente, en todos sus aspectos significativos, el balance y la situación financiera de las comunidades, así como los resultados del ejercicio, con excepción de la sobreestimación de los importes consignados en el balance en concepto de deudas a corto plazo y prefinanciaciones.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

▼b( 4) unter normalen umständen( d. h. soweit kein insolvenzverfahren in bezug auf den teilnehmer eingeleitet wurde) werden die nebensystembezogenen zah ­ lungsaufträge für den ausgleich der abrechnungsverbindlichkeit des teilnehmers ohne rückgriff auf die garantie oder das sicherungsrecht über das guthaben auf dem teilnehmer-unterkonto abgewickelt.

Spanish

▼b 4. en ausencia de procedimiento de insolvencia respecto del participante, las instrucciones de pago del sistema vinculado destinadas a ajustar la obligación de pago del participante se liquidarán sin disponer de la garantía ni recurrir al derecho real de garantía sobre el saldo de la subcuenta del participante.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,744,171,842 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK