Results for beschaffungsprogramme translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

beschaffungsprogramme

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

die vorinformation über beschaffungsprogramme, die veröffentlichung von auftraasbekanntmachunaen.

Spanish

este objetivo se logrará principalmente mediante "una verdadera política de información" de la que merecen subrayarse tres aspectos principales: la información previa en materia de programas de compra; la publicación de los anuncios de contratos; la información posterior contrato por contrato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die vorinformation über beschaffungsprogramme, die veröffentlichung von auf t ragsbekanntmachungen.

Spanish

este objetivo se perseguirá principalmente a través "de una verdadera política de información" de la que merecen subrayarse tres aspectos principales: la información previa en materia de programas de compra; la publicación de los anuncios de contratos; la información a posteriori contrato por contrato.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlichen, in der sie über ihre beschaffungsprogramme zusammenfassend informieren.

Spanish

comunidades europeas en el que se resuma su programa de compras o de obras.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einführung energieeffizienterer technologien kann von den behörden auch im rahmen öffentlicher beschaffungsprogramme gefördert werden.

Spanish

las administraciones también pueden impulsar la incorporación de tecnologías con mayor rendimiento energético cuando adjudiquen contratos públicos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch für kostengünstige staatliche beschaffungsprogramme im bereich von verteidigung und sicherheit ist die wahl des lieferanten von entscheidender bedeutung.

Spanish

la posibilidad de elección de proveedor también es vital para los programas de aprovisionamiento público en materia de defensa y seguridad.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.19 Öffentliche beschaffungsprogramme können sich als äußerst wirksamer auslöser für ver­besserungen der normen in schlüsselbereichen der industrie erweisen.

Spanish

5.19 los programas de contratación pública pueden convertirse en una herramienta muy poderosa para impulsar la mejora de las normas en sectores clave de la industria.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sind bei spielsweise sektoren, wo nichttarifäre hemmnisse beispielsweise in form staatlicher beschaffungsprogramme oder besonderer technischer normen oder verwaltungskontrollen von besonderer bedeutung sind.

Spanish

se trata de sectores en los que, por ejemplo, son especial mente importantes las barreras no arancelarias: una política gubernamental de compras del estado o la imposición de normas técnicas o con troles administrativos especiales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andere alternative lösungen bestehen zum einen in der verbesserung der wirksamkeit und effizienz der bestehenden fähigkeiten und zum anderen in der suche nach kreativen lösungen außerhalb des traditionellen rahmens der beschaffungsprogramme für militärisches gerät.

Spanish

otras soluciones alternativas consisten, por un lado, en la mejora de la eficacia y de la eficiencia de las capacidades existentes y, por otro, en la búsqueda de respuestas creativas que salgan del marco tradicional de los programas de adquisición de equipo militar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um mögliche hemmnisse für den markteintritt, beispielsweise durch die komplexität der ausschreibungsunterlagen, in grenzen zu halten, organisierte die straßenverwaltung briefings für interessenten und bezog in die ausarbeitung der beschaffungsprogramme und ausschreibungsvorschriften so weit wie möglich alle interessierten parteien ein.

Spanish

para reducir los posibles obstáculos a la entrada en el mercado que pudiera entrañar, por ejemplo, la complejidad de los documentos de licitación, la administración de carreteras organizó sesiones de información para los contratistas y elaboró los programas de contratación y normas de licitación procurando que intervinieran, en la medida de lo posible, todas las partes interesadas.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das relief-team steht jetzt vor der aufgabe, die ergebnisse seiner arbeit weiterzugeben. dazu sind schulungen, die verbreitungvon informationen sowie der aufbau von netzen und gemeinsame beschaffungsprogramme in ganz europa geplant.

Spanish

el reto del equipo de relief consiste ahoraen promover los resultados de su trabajo,tarea que se propone realizar a través desesiones de formación, difusión de lainformación,conexiónderedesyprogramas de aprovisionamiento comunes en toda europa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die finanzielle vorausschau hat mängel aufgrund der falschen prioritäten des rates. in einer zeit, in der die gemeinschaft anreize, innovationen und arbeitsplatz beschaffungsprogramme benötigt, schenken wir bzw. der rat den rubriken 25 zu wenig beachtung.

Spanish

pero espero que las tres instituciones se esfuercen en encontrar cooperativamente unas soluciones adecuadas, para que se pueda aprobar a tiempo el presupuesto de 1994 antes de que finalice el presente año.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der abwägung der folgen des binnenmarktes muß man schließlich ¡ene sektoren näher ins auge fassen, in de nen nichttarifäre handelshemmnisse, zum beispiel in form staatlicher beschaffungsprogramme, technischer normen oder auch in form von verwaltungskontrollen eine größere rolle spielen und deshalb die auswirkungen der marktöffnung besonders spürbar sein dürften.

Spanish

al evaluar las consecuencias del mercado único hay que prestar especial atención a los sectores en que los obstáculos no arancelarios, por ejemplo, los programas de contratación pública, las normas técnicas o los controles administrativos, desempeñan un papel importante y que, por tanto, experimenta rán con mayor fuerza las repercuciones debidas a la apertura del mercado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,586,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK