Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vergrößert die leiste.
alarga la barra.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die leiste dynamischer modus
barra del modo dinámico
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
welchen beitrag gmes zu diensten für die bekämpfung des klimawandels und die sicherheit leisten soll, ist noch zu definieren.
deberá definirse más la contribución de gmes a servicios relativos al cambio climático y la seguridad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zudem wird vorgeschlagen, welchen beitrag die gemeinsame forschungsstelle dazu leisten soll.
se propone además qué contribución debe aportar para este fin el centro común de investigación.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn aber die unionihren beitrag leisten soll, dann braucht sie einen angemessenen haushalt.
pero si la unión quiere hacer su contribución, necesita un presupuesto adecuado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn aber die union ihren beitrag leisten soll, dann braucht sie einen angemessenen haushalt.
pero si la unión quiere hacer su contribución, necesita un presupuesto adecuado.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zu unterschiedlich sind bis heute die vorstellungen darüber, was eine europäische union repräsentieren und leisten soll.
hoy son aún demasiado diversas las concepciones acerca de lo que ha de representar y aportar una unión europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ccs-initiative, die einen wesentlichen beitrag zum ausgleich von marktschwächen leisten soll, ist jedoch auf ernst zu nehmende hindernisse gestoßen.
sin embargo, la iniciativa política de la cac, considerada un elemento fundamental de los esfuerzos encaminados a subsanar las deficiencias del mercado, se ha topado con graves obstáculos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der roboter muß dann probleme lösen, die daraus entstehen, daß er dem menschlichen befehl folge leisten soll.
si la búsqueda descubriera que hay varios objetos que se ajustan a esta descripción, actuaría emitiendo el mensaje previamente almacenado "¿cuál?".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
außerdem wird die erarbeitung einer mitteilung über nachhaltige gebäude gefordert, die einen beitrag zur erreichung der im fahrplan festgelegten meilensteine leisten soll.
propugnaba asimismo una comunicación en materia de edificios sostenibles que permitiera completar los hitos de la hoja de ruta.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem ergab die untersuchung, dass der wirtschaftszweig der gemeinschaft einige wichtige abnehmer verloren hatte, die zu lieferanten von chinesischem sperrholz gewechselt waren.
por último, se concluyó también que la industria de la comunidad había perdido algunos clientes importantes, que habían preferido a proveedores de contrachapado chinos.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
alle wirtschaftssektoren werden sich an der reduktion der thg-emissionen beteiligen müssen, wenn die union ihren beitrag zu den globalen bemühungen leisten soll.
para que la unión participe de forma equitativa en los esfuerzos mundiales, todos los sectores de la economía van a tener que contribuir a la reducción de las emisiones de gei.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zunächst einmal wird hervorgehoben, dass sie einen beitrag zur stärkung des vertrauens der bürger leisten soll.
en primer lugar, subraya su cometido de reforzar la confianza de los ciudadanos.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
4.7 die kommission legt wert darauf hervorheben, dass die neue mitteilung im sinne der lissabon-strategie wirken und zu dem gesamtmaßnahmenpaket der strategie einen beitrag leisten soll.
4.7 la comisión desea destacar que la nueva comunicación tiene por objeto obrar en el espíritu de la estrategia de lisboa, y que se suma a los esfuerzos globales de ésta.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
personal an bord von passagierschiffen, das den passagieren in notlagen hilfe leisten soll, sollte sich mit diesen verständigen können.
el personal encargado, a bordo de los buques de pasaje, de ayudar a los pasajeros en situaciones de emergencia debe estar en condiciones de comunicarse con estos.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
11.7 der ausschuss unterstützt die kommission darin, dass die industrieländer ihren beitrag durch die vergabe öffentlicher mittel und die nutzung von kohlenstoffgutschriften leisten sollen.
11.7 el cese coincide con la comisión en que los países desarrollados deberían contribuir mediante financiación pública y el uso de mecanismos de asignación de créditos de emisión de carbono.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) personal an bord von passagierschiffen, das den passagieren in notlagen hilfe leisten soll, sollte sich mit diesen verständigen können.
(14) el personal encargado, a bordo de los buques de pasaje, de ayudar a los pasajeros en situaciones de emergencia debe estar en condiciones de comunicarse con éstos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: