Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so, dass die leuchten die sichtbarkeitsbedingungen nach vorn und nach hinten erfüllen.
tal que las luces cumplan las condiciones de visibilidad exigidas hacia delante y hacia atrás.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bestehen keine besonderen vorschriften, so müssen die leuchten eines gleichen leuchtenpaares
salvo prescripciones especiales, las luces de un mismo par deberán:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das gleiche gilt für die leuchten der kategorie 1 der anordnungen b und d.
del mismo modo se procederá respecto a las luces de la categoría 1 de los esquemas b y d.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bestehen keine besonderen vorschriften, so müssen die leuchten ein und desselben leuchtenpaares, die dieselbe funktion haben:
salvo instrucciones concretas, las luces del mismo par que tengan la misma función deberán:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die leuchte darf sich nur einschalten lassen, wenn eine oder mehrere der nach-stehend genannten leuchten eingeschaltet sind: scheinwerfer für fernlicht, scheinwerfer für abblendlicht oder nebelscheinwerfer.
la luz no podrá encenderse a no ser que una o varias de las luces siguientes lo estén: luz de carretera, luz de cruce o luz antiniebla delantera.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„kombinierte leuchten“ sind leuchten mit eigenen abschlussscheiben, jedoch gleicher lichtquelle und gleichem gehäuse.
por «luces combinadas», se entiende los dispositivos con cristales diferentes, pero una misma fuente luminosa y una misma carcasa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zusätzlich zu ihrer normalen funktion als frontscheinwerfer und schlusslichter können die leuchten in notfällen in bestimmter weise und in bestimmten kombinationen verwendet werden.
además de su función tradicional como luces delanteras y traseras, es admisible utilizar estas luces de determinada forma en situaciones de emergencia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die leuchte darf die einschlagbewegungen der lenkvorrichtung mitvollziehen.
podrá moverse en función del ángulo de giro de la dirección.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- noch das inverkehrbringen von umrißleuchten , begrenzungsleuchten , schlußleuchten oder bremsleuchten verbieten , wenn die leuchten mit dem auf der grundlage der vorschriften dieser richtlinie erteilten ewg-genehmigungszeichen versehen sind .
- ni prohibir la comercialización de las luces de gálibo, las luces de posición, delanteras y traseras, y las luces de frenado que lleven la marca de homologación cee concedida de conformidad con las disposiciones de la presente directiva.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die leuchten die anforderungen der richtlinie 76/758/ewg in der fassung dieser richtlinie erfuellen und entsprechend den vorschriften der richtlinie 76/756/ewg in die fahrzeuge eingebaut sind.
si las luces cumplen los requisitos de la directiva 76/758/cee, en su versión modificada por la presente directiva, y, en lo que a los vehículos se refiere, si están instalados con arreglo a la directiva 76/756/cee.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die drei beispiele von typgenehmigungszeichen, muster a, b und c, stellen drei mögliche varianten für die kennzeichnung einer beleuchtungs- oder lichtsignaleinrichtung dar, in der zwei oder mehr leuchten teil der gleichen einheit von zusammengebauten, kombinierten oder ineinandergebauten leuchten sind.
los tres ejemplos de marcas de homologación, los modelos a, b y c, representan tres posibles variantes del marcado de un dispositivo de alumbrado o señalización luminosa cuando dos o más luces forman parte de la misma unidad de luces agrupadas, combinadas o mutuamente incorporadas.
- eine grössere anzahl von leuchten, - eine gleichmässige anordnung der leuchten, und - den einsatz von leichtbauschienen, an denen die leuchten verfahren werden können.
disposición homogénea de las luminarias 4. empleo de un sistema de railes para mover las luminarias
b ) - weder für typen von umrißleuchten , begrenzungsleuchten , schlußleuchten und bremsleuchten die ewg-bauartgenehmigung oder die bauartgenehmigung mit nationaler geltung verweigern , wenn die leuchten den vorschriften dieser richtlinie entsprechen ,
b) - ni denegar, para un tipo de luz de gálibo, luz de posición, delantera y trasera, y luz de frenado la homologación cee o la homologación nacional, si dichas luces de gálibo, luces de posición delanteras y traseras y luces de frenado cumplen las disposiciones de la presente directiva;
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.