Results for empfindlichkeitsprüfung translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

empfindlichkeitsprüfung

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

dynamische empfindlichkeitsprüfung

Spanish

control dinámico de la respuesta

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

grenzwerte zur empfindlichkeitsprüfung

Spanish

puntos de corte de sensibilidad

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

fluorchinolone sollten möglichst nur nach erfolgter empfindlichkeitsprüfung angewendet werden.

Spanish

siempre que sea posible, el medicamento debe usarse después de realizar un test de sensibilidad.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

anzahl der isolate, die pro campylobacter-art einer empfindlichkeitsprüfung unterzogen wurden;

Spanish

número de cepas sometidas a antibiograma por especie de campylobacter;

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dicural überzogene tabletten sollten nur auf grundlage einer empfindlichkeitsprüfung (antibiogramm) angewendet werden.

Spanish

dicural comprimidos recubiertos sólo debe ser usado en base a resultados de ensayos de susceptibilidad.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

sofern möglich, sollten fluorochinolone nur auf grundlage einer empfindlichkeitsprüfung (antibiogramm) verwendet werden.

Spanish

siempre que sea posible las fluoroquinolonas deben ser usadas después de realizar un test de sensibilidad.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

der einsatz des produktes sollte nach einer empfindlichkeitsprüfung an isolierten bakterien und/oder anderen geeigneten diagnostischen tests erfolgen.

Spanish

el uso del medicamento se debe basar en ensayos de sensibilidad en bacterias aisladas, y/o otras pruebas de diagnóstico adecuadas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der einsatz des präparats sollte nach durchführung einer empfindlichkeitsprüfung und unter berücksichtigung offiziell und lokal geltender bestimmungen zum einsatz antimikrobiell wirksamer substanzen erfolgen.

Spanish

el uso del producto debe basarse en pruebas de susceptibilidad y teniendo en cuenta la política antimicrobiana oficial y local.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

die vom european committee on antimicrobial susceptibility testing (eucast) vorgeschlagenen grenzwerte für die empfindlichkeitsprüfung sind im folgenenden aufgelistet.

Spanish

a continuación se presentan los puntos de corte para la determinación de la sensibilidad según el “european committee on antimicrobial susceptibility testing” (eucast).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

deshalb sollte das arzneimittel nur unter berücksichtigung einer empfindlichkeitsprüfung der erreger, die von erkrankten tieren im betrieb isoliert und kultiviert wurden, oder vorangegangener erfahrungen aus diesem betrieb angewendet werden.

Spanish

por ello, el uso del producto deberá basarse en el cultivo y sensibilidad de los microorganismos de animales enfermos en granjas o de experiencias previas recientes en granjas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

die anwendung des tierarzneimittels sollte sich auf die identifizierung der infektionserreger und eine empfindlichkeitsprüfung (antibiogramm) stützen und die amtlichen und örtlichen regelungen über den einsatz von antibiotika berücksichtigen.

Spanish

el uso del medicamento veterinario debe basarse en la identificación del organismo infeccioso y el ensayo de sensibilidad teniendo en cuenta las recomendaciones locales y oficiales sobre el uso de antimicrobianos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

„ die anwendung des tierarzneimittels sollte unter berücksichtigung einer empfindlichkeitsprüfung (antibiogramm) und entsprechend den offiziellen und örtlichen regelungen zum einsatz von antibiotika erfolgen .“

Spanish

"la administración de este medicamento debe basarse en pruebas de sensibilidad, teniendo en cuenta las disposiciones oficiales y locales sobre administración de antibióticos".

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es wird empfohlen, in abschnitt 4.5 der relevanten zusammenfassungen der merkmale des arzneimittels den standardsatz „ die anwendung des tierarzneimittels sollte unter berücksichtigung einer empfindlichkeitsprüfung (antibiogramm) und entsprechend den offiziellen und örtlichen regelungen zum einsatz von antibiotika erfolgen“ aufzunehmen.

Spanish

"la administración de este medicamento debe basarse en pruebas de sensibilidad, teniendo en cuenta las disposiciones oficiales y locales sobre administración de antibióticos".

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,744,603,156 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK