From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
■ das haltbarkeitsdatum („mindestens haltbar bis: " bei leichtverderblichen waren bzw.
seguramente recordará la tragedia provocada por un sedante, la «talidomida» (conocida también por el nombre de «softenon»).
die regelung sollte für den gesamten Übergangszeitraum gelten, es sei denn, das haltbarkeitsdatum des erzeugnisses läuft vorher ab.
esta disposición debe ser aplicable durante todo el período transitorio, salvo cuando la vida útil del producto sea más breve.
paxene konzentrat zur herstellung einer infusionslösung darf nach dem auf dem umkarton und dem etikett der durchstechflasche angegebenen haltbarkeitsdatum nicht mehr verwendet werden.
el concentrado para solución para perfusión no se debe utilizar después de la fecha de caducidad indicada en la etiqueta del frasco.
bei inanspruchnahme von artikel 5 absatz 5 buchstabe d) folgt auf vorgenannte angabe die angabe der stelle, an der das haltbarkeitsdatum aufgeführt ist. artikel 5e
en caso de aplicación de la letra d) del apartado 5 del artículo 5, la mención anterior irá seguida de la indicación del lugar en el que figura la fecha de durabilidad.
verwenden sie ihr arzneimittel nicht nach dem haltbarkeitsdatum, das auf der tube und der faltschachtel aufgedruckt ist (angaben in monat/jahr).
no usar una vez superada la fecha de caducidad que figura en el tubo y en la caja.
abweichend von der richtlinie 79/112/ewg kann das haltbarkeitsdatum durch folgende angabe ersetzt werden: "diese tiere müssen zum zeitpunkt des kaufs lebend sein."
no obstante lo dispuesto en la directiva 79/112/cee, la fecha de caducidad podrá ser sustituida por la mención «estos animales deben estar vivos en el momento de la compra».